Publicidade

Jeremias 12

KJV
Jeremias questiona a justiça do Senhor

1 Senhor, tu sempre me fazes justiça

quando apresento uma causa diante de ti.

Portanto, desejo te fazer esta queixa:

Por que os perversos são tão prósperos?

Por que os desonestos vivem em paz?

2 Tu os plantaste,

e eles criaram raízes e deram frutos.

Teu nome está em seus lábios,

mas tu estás longe de seu coração.

3 Quanto a mim, Senhor, tu me conheces;

tu me vês e provas meus pensamentos.

Arrasta essa gente como ovelhas para o matadouro;

separa-os para a matança!

4 Até quando esta terra ficará de luto?

Até o capim nos campos secou.

Os animais selvagens e as aves desapareceram

por causa da maldade dos que nela habitam.

Pois o povo disse:

"O Senhor não o que o futuro nos reserva!".

A resposta do Senhor a Jeremias

5 "Se correr com homens o deixa cansado,

como poderá competir com cavalos?

Se tropeça e cai em campo aberto,

o que fará nas matas junto ao Jordão?

6 Até seus irmãos, membros de sua família,

se voltaram contra você;

conspiram e se queixam a seu respeito.

Não confie neles,

por mais agradáveis que sejam suas palavras.

7 "Abandonei meu povo, a nação que me pertence;

entreguei aqueles que eu mais amo a seus inimigos.

8 Meu povo escolhido rugiu contra mim como leão no bosque,

por isso os tratei com desprezo.

9 Meu povo escolhido age como ave de rapina,12.9 Ou hienas malhadas.

mas ele próprio será cercado por abutres;

tragam os animais selvagens para devorar os cadáveres!

10 "Muitos governantes destruíram meu vinhedo;

pisotearam minha propriedade

e transformaram sua beleza em deserto.

11 Fizeram dela uma terra devastada;

ouço seu triste lamento.

Toda a terra está desolada,

e ninguém se importa.

12 Pode-se ver exércitos destruidores

no alto dos montes.

A espada do Senhor devora o povo

de uma extremidade à outra da terra;

ninguém escapará!

13 Meu povo semeou trigo,

mas colhe espinhos.

Esforçou-se muito,

mas de nada adiantou.

Terá uma colheita de vergonha

por causa da ira ardente do Senhor."

Uma mensagem para os vizinhos de Israel

14 Assim diz o Senhor: "Arrancarei de suas terras todas as nações perversas que se apossam da herança que dei ao meu povo, Israel. E arrancarei Judá do meio delas. 15 Depois disso, porém, voltarei e terei compaixão de todos eles. Eu os trarei de volta às suas terras, cada nação à sua herança. 16 E se, verdadeiramente, essas nações aprenderem os caminhos do meu povo e jurarem por meu nome: Tão certo como vive o Senhorcomo ensinaram meu povo a jurar pelo nome de Baal , elas receberão um lugar no meio do meu povo. 17 Mas qualquer nação que não quiser me obedecer será arrancada e destruída. Eu, o Senhor, falei!".

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?12.1 talk…: or, reason the case with thee 2 Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.12.2 they grow: Heb. they go on 3 But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.12.3 toward…: Heb. with thee 4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.

5 If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan? 6 For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.12.6 they have called…: or, they cried after thee fully12.6 fair…: Heb. good things

7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.12.7 the dearly…: Heb. the love 8 Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.12.8 crieth…: or, yelleth: Heb. giveth out his voice 9 Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.12.9 speckled: or, taloned12.9 come to: or, cause them to come to 10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.12.10 pleasant…: Heb. portion of desire 11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. 12 The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. 13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.12.13 they shall: or, ye shall

14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. 15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. 16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people. 17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-