1 O Senhor deu outra mensagem a Jeremias: 2 "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Jeremias, registre por escrito tudo que eu lhe disse. 3 Porque está chegando o dia em que restaurarei meu povo de Israel e de Judá. Eu os trarei para casa, para esta terra que dei a seus antepassados, e eles voltarão a possuí-la. Eu, o Senhor, falei!".
4 Esta é a mensagem do Senhor acerca de Israel e de Judá. 5 Assim diz o Senhor:
"Ouço gritos de medo;
há terror, e não paz.
6 Parem e pensem:
Acaso homens dão à luz?
Então por que estão aí, com o rosto pálido
e as mãos na barriga,
como a mulher em trabalho de parto?
7 Em toda a história, nunca houve uma ocasião de tanto terror;
será um tempo de angústia para Israel.30.7 Em hebraico, Jacó; também em 30.10b,18. Ver nota em 5.20.
No final, porém, ele será resgatado!
8 Pois naquele dia",
diz o Senhor dos Exércitos,
"quebrarei o jugo que está sobre seu pescoço
e arrebentarei suas correntes;
não serão mais escravizados por estrangeiros.
9 Pois meu povo servirá ao Senhor, seu Deus,
e ao descendente de Davi,
o rei que estabelecerei para eles.
10 "Portanto, não tenha medo, meu servo Jacó;
não desanime, ó Israel",
diz o Senhor.
"Pois o trarei de volta de terras distantes,
e seus descendentes retornarão do exílio.
Israel voltará a ter uma vida de paz e sossego,
e ninguém o assustará.
11 Porque estou com você e o resgatarei",
diz o Senhor.
"Destruirei completamente todas as nações
entre as quais o espalhei,
mas você não será completamente destruído.
Eu o disciplinarei, mas com justiça;
não posso permitir que fique impune."
12 Assim diz o Senhor:
"Seu ferimento é incurável;
é uma ferida grave.
13 Não há ninguém para socorrê-la,
não há remédio que cure sua ferida.
14 Todos os seus amantes a abandonaram;
não se importam com você.
Eu a feri cruelmente,
como se fosse meu inimigo.
Pois seus pecados são muitos,
e sua culpa é grande.
15 Por que se queixa de seu castigo,
dessa ferida que não tem cura?
Tive de castigá-la,
pois seus pecados são muitos,
e sua culpa é grande.
16 "Mas todos que a devorarem serão devorados,
todos os seus inimigos serão enviados para o exílio.
Todos que a saquearem serão saqueados,
todos que a despojarem serão despojados.
17 Restaurarei sua saúde
e curarei suas feridas", diz o Senhor.
"Pois a chamam de rejeitada,
‘Sião, cidade com que ninguém se importa’."
18 Assim diz o Senhor:
"Quando eu trouxer Israel de volta do exílio
e restaurar sua situação,
Jerusalém será reconstruída sobre suas ruínas,
e o palácio voltará a ser habitado.
19 Haverá alegria e cânticos de gratidão,
e eu farei meu povo se multiplicar, e não diminuir;
eu os honrarei, e não os humilharei.
20 Seus filhos prosperarão, como no passado;
eu os estabelecerei como nação diante de mim
e castigarei quem lhes fizer mal.
21 Voltarão a ter o próprio governante,
e ele virá do meio deles.
Eu o aproximarei de mim", diz o Senhor,
"pois quem ousaria se aproximar por conta própria?
22 Vocês serão o meu povo,
e eu serei o seu Deus."
23 Vejam, a ira do Senhor irrompe como uma tempestade,
um vendaval sobre a cabeça dos perversos!
24 A ira ardente do Senhor não passará
até que ele cumpra tudo que planejou.
Em dias futuros,
vocês entenderão tudo isso.
Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.
1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying, 2 Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book. 3 For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
4 And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. 5 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.30.5 of fear…: or, there is fear, and not peace 6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?30.6 a man: Heb. a male 7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it. 8 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him: 9 But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. 11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished. 12 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. 13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.30.13 that…: Heb. for binding up, or, pressing 14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased. 15 Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee. 16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey. 17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
18 Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.30.18 heap: or, little hill 19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small. 20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them. 21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD. 22 And ye shall be my people, and I will be your God. 23 Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.30.23 continuing: Heb. cutting30.23 fall…: or, remain 24 The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.