1 Então o Senhor me disse: "Mesmo que Moisés e Samuel intercedessem diante de mim em favor deste povo, eu não ajudaria. Fora com eles! Expulse-os de minha presença! 2 E se lhe perguntarem: ‘Para onde iremos?’, diga-lhes: ‘Assim diz o Senhor:
"‘Os destinados à morte, para a morte;
os destinados à guerra, para a guerra;
os destinados à fome, para a fome;
os destinados ao cativeiro, para o cativeiro’.
3 "Enviarei contra eles quatro tipos de destruidores", diz o Senhor. "Enviarei espada para matá-los, cães para arrastá-los, abutres para devorá-los e animais selvagens para acabar com o que tiver sobrado. 4 Por causa das maldades que Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, fez em Jerusalém, farei de meu povo objeto de horror para todos os reinos da terra.
5 "Quem terá compaixão de você, Jerusalém?
Quem chorará por você?
Quem se dará o trabalho de perguntar se está bem?
6 Você me abandonou
e me deu as costas",
diz o Senhor.
"Portanto, levantarei a mão para destruí-la;
estou cansado de mostrar compaixão.
7 Às portas das cidades, eu os espalharei ao vento,
como palha separada do cereal,
e levarei seus filhos queridos.
Destruirei meu próprio povo,
pois não querem abandonar seus maus caminhos.
8 Haverá mais viúvas
que grãos de areia do mar.
Ao meio-dia, trarei um destruidor
contra as mães dos jovens.
Farei cair sobre elas
angústia e terror repentinos.
9 A mãe de sete filhos desmaia e respira com dificuldade;
para ela, o sol se pôs enquanto ainda era dia.
Agora está sem filhos,
envergonhada e humilhada.
Entregarei os que restarem
para serem mortos pelo inimigo.
Eu, o Senhor falei!"
10 Então eu disse:
"Como estou aflito, minha mãe!
Quem dera eu tivesse morrido ao nascer!
Sou odiado em todo lugar.
Não sou um credor que ameaça cobrar a dívida,
nem um devedor que se recusa a pagá-la;
ainda assim, todos me amaldiçoam".
11 O Senhor respondeu:
"Eu cuidarei de você;
em tempos de calamidade e aflição,
seus inimigos lhe pedirão que interceda por eles.
12 Alguém é capaz de quebrar uma barra de ferro do norte
ou uma barra de bronze?
13 Entregarei de graça
sua riqueza e seus tesouros
como despojo a seus inimigos,
pois o pecado corre solto pela terra.
14 Farei que seus inimigos os levem
como prisioneiros para uma terra estrangeira.
Pois minha ira se acendeu como fogo
e arderá contra vocês".15.14 Conforme a maioria dos manuscritos hebraicos; alguns manuscritos hebraicos (ver tb. 17.4) trazem arderá para sempre.
15 Então eu disse:
"Senhor, tu sabes o que me tem acontecido;
intervém, ajuda-me e castiga meus perseguidores!
Dá-me tempo, não permitas que eu morra ainda jovem;
é por teu nome que tenho sofrido humilhações.
16 Quando descobri tuas palavras, devorei-as;
são minha alegria e dão prazer a meu coração,
pois pertenço a ti,
ó Senhor, Deus dos Exércitos.
17 Nunca participei dos banquetes alegres do povo;
sentei-me sozinho, porque tua mão pesava sobre mim,
e enchi-me de indignação com os pecados deles.
18 Por que, então, continuo a sofrer?
Por que minha ferida não tem cura?
Teu socorro parece incerto como um riacho inconstante;
é como uma fonte que secou".
19 Assim diz o Senhor:
"Se voltar para mim, eu o restaurarei,
para que possa continuar a me servir.
Se disser palavras de valor, em vez de palavras inúteis,
será meu porta-voz.
Você os influenciará,
mas não deixará que o influenciem.
20 Lutarão contra você como um exército,
mas o tornarei invencível como uma muralha de bronze.
Não o vencerão,
pois estou com você para protegê-lo e livrá-lo.
Eu, o Senhor, falei!
21 Certamente o livrarei desses homens perversos
e o resgatarei de suas mãos cruéis".
Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.
1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth. 2 And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity. 3 And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.15.3 kinds: Heb. families 4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.15.4 cause…: Heb. give them for a removing 5 For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?15.5 how…: Heb. of thy peace? 6 Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. 7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.15.7 children: or, whatsoever is dear 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.15.8 the mother…: or, the mother city a young man spoiling, etc, or, the mother and the young men 9 She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. 11 The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.15.11 cause…: or, intreat the enemy for thee 12 Shall iron break the northern iron and the steel? 13 Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders. 14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
15 O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke. 16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.15.16 I am…: Heb. thy name is called upon me 17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?15.18 fail: Heb. be not sure?
19 Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. 20 And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. 21 And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.