1 Então recebi esta mensagem do Senhor: 2 "Filho do homem, assim diz o Senhor Soberano a Israel:
"Chegou o fim!
Para onde quer que vocês olhem,
norte, sul, leste ou oeste,
sua terra está acabada.
3 Não resta esperança,
pois lançarei minha ira contra vocês.
Eu os chamarei para prestar contas
de todos os seus pecados detestáveis.
4 Não os pouparei nem terei piedade;
darei a vocês o que merecem
por todos os seus pecados detestáveis.
Então saberão que eu sou o Senhor.
5 "Assim diz o Senhor Soberano:
Desgraça após desgraça
se aproximam!
6 Chegou o fim,
finalmente chegou;
sua condenação os espera!
7 Ó povo de Israel, já amanhece o dia de sua destruição;
chegou a hora, o tempo da aflição está próximo.
Nos montes se ouvem gritos de angústia,
e não de alegria.
8 Em breve derramarei sobre vocês minha fúria
e contra vocês lançarei minha ira.
Eu os chamarei para prestar contas
de todos os seus pecados detestáveis.
9 Não os pouparei nem terei piedade;
darei a vocês o que merecem
por todos os seus pecados detestáveis.
Então saberão que eu, o Senhor, os feri.
10 "O dia do juízo chegou;
sua destruição os espera!
A vara da perversidade brotou,
sim, o orgulho do povo floresceu.
11 Sua violência se transformou numa vara
que os castigará por sua maldade.
Nenhum dos orgulhosos sobreviverá;
toda a sua riqueza e prestígio desaparecerão.
12 Sim, chegou a hora;
este é o dia!
Que os compradores não se alegrem,
nem os vendedores se entristeçam,
pois todos eles cairão
sob a minha ira ardente.
13 Ainda que os comerciantes sobrevivam,
jamais voltarão a seus negócios.
Pois a profecia contra o povo
não mudará.
Ninguém cuja vida é corrompida pelo pecado
se recuperará."
14 "A trombeta convoca o exército,
mas ninguém sai para guerrear,
pois minha fúria está contra todos eles.
15 Fora da cidade há guerra,
dentro dela, doença e fome.
Quem estiver fora dos muros
será morto pela espada do inimigo.
Quem estiver dentro da cidade
morrerá de fome e doença.
16 Os sobreviventes que fugirem para os montes
gemerão como pombas, por causa de seus pecados.
17 Suas mãos ficarão fracas,
e seus joelhos, frouxos como água.
18 De pano de saco se vestirão
e ficarão cobertos de horror.
Rasparão a cabeça,
em sinal de tristeza e remorso.
19 "Jogarão seu dinheiro na rua,
o lançarão fora como se fosse lixo.
Seu ouro e sua prata não os salvarão
no dia da ira do Senhor.
Não os saciarão nem os alimentarão,
pois sua ganância só os faz tropeçar.
20 Tinham orgulho de suas lindas joias
e com elas fizeram ídolos detestáveis e imagens repugnantes.
Por isso farei que todas as suas riquezas se tornem
repulsivas para eles
21 e as entregarei como despojo a estrangeiros,
às nações perversas,
e elas as profanarão.
22 Desviarei deles meu olhar
quando ladrões invadirem e profanarem minha terra preciosa.
23 "Preparem correntes para meu povo,
pois o sangue de crimes terríveis cobre a terra;
Jerusalém está cheia de violência.
24 Trarei as nações mais cruéis
para ocuparem suas casas.
Acabarei com o orgulho dos poderosos
e profanarei seus santuários.
25 O terror tomará conta do povo;
buscarão a paz, mas não a encontrarão.
26 Virá uma calamidade após a outra,
um rumor após o outro.
Buscarão sem sucesso
uma visão dos profetas.
Não receberão ensinamentos dos sacerdotes
nem conselhos das autoridades.
27 O rei e o príncipe ficarão desamparados
e chorarão de desespero;
as mãos do povo
tremerão de medo.
Trarei sobre eles
o mal que fizeram a outros,
e receberão o castigo
que tanto merecem.
Então saberão que eu sou o Senhor".
1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: "'The end! The end has come upon the four corners of the land!
3 The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
4 I will not look on you with pity; I will not spare you. I will surely repay you for your conduct and for the detestable practices among you. "'Then you will know that I am the LORD.'
5 "This is what the Sovereign LORD says: "'Disaster! Unheard-of "disaster! See, it comes!
6 The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes!
7 Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains.
8 I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
9 I will not look on you with pity; I will not spare you. I will repay you for your conduct and for the detestable practices among you. "'Then you will know that it is I the LORD who strikes you.
10 "'See, the day! See, it comes! Doom has burst forth, the rod has budded, arrogance has blossomed!
11 Violence has arisen, "a rod to punish the wicked. None of the people will be left, none of that crowd — none of their wealth, nothing of value.
12 The time has come! The day has arrived! Let not the buyer rejoice nor the seller grieve, for my wrath is on the whole crowd.
13 The seller will not recover the property that was sold — as long as both buyer and seller live. For the vision concerning the whole crowd will not be reversed. Because of their sins, not one of them will preserve their life.
14 "'They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.
15 Outside is the sword; inside are plague and famine. Those in the country will die by the sword; those in the city will be devoured by famine and plague.
16 The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.
17 Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.
18 They will put on sackcloth and be clothed with terror. Every face will be covered with shame, and every head will be shaved.
19 "'They will throw their silver into the streets, and their gold will be treated as a thing unclean. Their silver and gold will not be able to deliver them in the day of the LORD's wrath. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, for it has caused them to stumble into sin.
20 They took pride in their beautiful jewelry and used it to make their detestable idols. They made it into vile images; therefore I will make it a thing unclean for them.
21 I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.
22 I will turn my face away from the people, and robbers will desecrate the place I treasure. They will enter it and will defile it.
23 "'Prepare chains! For the land is full of bloodshed, and the city is full of violence.
24 I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the mighty, and their sanctuaries will be desecrated.
25 When terror comes, they will seek peace in vain.
26 Calamity upon calamity will come, and rumor upon rumor. They will go searching for a vision from the prophet, priestly instruction in the law will cease, the counsel of the elders will come to an end.
27 The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and by their own standards I will judge them. "'Then they will know that I am the LORD.'"