1 Algum tempo depois morreu Samuel e todo o Israel se juntou para o funeral, sepultando-o no local próprio da sua família, em Ramá ntretanto David desceu para o deserto de Parã.

2 Havia um homem rico de Maom que tinha uma grande propriedade para criação de gado perto da aldeia de Carmelo. Possuia três mil ovelhas e um milhar de cabras. Naquela altura encontrava-se na sua quinta tosquiando as ovelhas.

3 O seu nome era Nabal, e a sua mulher, que era bela e inteligente, chamava-se Abigail. No entanto aquele indivíduo, descendente de Calebe, tinha um mau carácter e uma natureza ruim.

4 Ao ouvir que Nabal estava a tosquiar as ovelhas, David mandou dez dos seus companheiros a Carmelo com esta mensagem:

6 Que o Senhor aumente a tua prosperidade, bem como a da tua família, e que tenhas muita paz, tu e todos os teus! Disseram-me que estás a tosquiar os animais. Hás-de saber certamente que aos teus pastores, enquanto estiveram no nosso meio, nunca lhes aconteceu qualquer mal, e nada lhes faltou enquanto estiveram no Carmelo. Pergunta-lhes e verás se é ou não assim. Agora, envio-te aqui alguns dos meus homens para te pedir um donativo, pois sabemos que é uma altura de fartura para ti. Por favor, dá-nos qualquer coisa do que tiveres à mão.

9 Os moços de David deram o recado e ficaram à espera.

10 Mas quem é esse David, exclamou. Quem pensa, esse filho de Jessé, que é ele? Há montes de servos nestes tempos que correm, fugidos aos seus senhores, porque é que eu havia de pegar no meu pão, na minha água, na carne das reses que eu abati para os meus criados e dá-la a um bando de gente que aparece não se sabe donde?

12 Os mensageiros de David voltaram para trás e contaram-lhe a resposta de Nabal.

13 Peguem nas espadas!, foi a resposta de David, enquanto embainhava a sua. Quatrocentos partiram com ele e duzentos ficaram a guardar as bagagens.

14 Entretanto, um dos criados de Nabal foi contar tudo a Abigail: David mandou cá uns homens seus, desde o deserto, que falaram com muito boas maneiras ao nosso amo, mas este insultou-os e pô-los na rua. E é verdade que a gente de David nos tratou sempre bem e nada sofremos enquanto estivemos com eles; a bem dizer, de dia e de noite, eles eram como um muro de protecção para nós e para o gado; nada nos foi roubado durante todo o tempo que estivemos com eles. Vê bem o que há a fazer, porque as coisas vão correr mal para o nosso amo e a sua família - ele tem tão mau feitio que ninguém pode falar com ele!

18 Então Abigail preparou à pressa duzentos bolos de farinha, dois odres de vinho, cinco ovelhas guisadas, setenta litros de grão torrado, cem bolos de passas, duzentos bolos de figo e carregou tudo em jumentos, dizendo ao criados:

19 Vão já andando com isso, que eu vou a seguir. Mas não disse nada ao marido.

20 Quando ela vinha a caminho montada no seu jumento, encontrou-se com David.

21 David tinha vindo a pensar durante a marcha: Ora aqui está como nos fartámos de fazer bem a este indivíduo, sem recompensa alguma. Protegemos-lhe os rebanhos no deserto de tal forma que nada lhes foi roubado nem lhes faltou, e agora paga-nos desta maneira o bem que lhe fizemos. Tudo o que acabámos por receber foi insultos. Que Deus me castigue se até amanhã de manhã ficar vivo algum homem naquela casa!

23 Abigail ao ver David desmontou rapidamente e inclinou-se.

24 Recaia sobre mim a culpa disto tudo, meu senhor, disse. Peço-te que ouças aquilo que pretendo dizer-te.

25 Nabal é um homem mau; por favor não ligues ao que diz. É um louco, aliás tal como o seu nome indica. Mas a questão é que eu não soube da vinda dos teus mensageiros.

26 E agora, sendo que o Senhor te impediu de matares e de te vingares por tuas próprias mãos, a minha oração a Deus, a favor da tua vida, é que todos os teus inimigos sejam tão castigados como Nabal for.

27 Portanto, aqui está um presente que vos trouxe, para ti e para os teus homens. Perdoa-me a ousadia em ter vindo até aqui. O Senhor certamente te recompensará com uma realeza firme, assim como aos teus descendentes, pois que combates as guerras do Senhor, e nunca se viu que agisses erradamente em toda a tua vida. Mesmo quando és perseguido por aqueles que procuram tirar-te a vida, o Senhor teu Deus te protege como se estivesses na palma da sua mão! Mas as vidas dos teus inimigos desaparecerão como pedras atiradas numa funda. Quando o Senhor tiver cumprido todas as coisas que te prometeu e te tiver feito rei de Israel, certamente não quererás ter a consciência dum assassino, que procurou fazer justiça por suas próprias mãos! Portanto, quando o Senhor tiver realizado todas essas grandes coisas a teu favor, peço-te que te lembres de mim!

32 David respondeu a Abigail desta forma: Seja bendito o Senhor Deus de Israel que te mandou ao meu encontro neste dia!

33 Graças a Deus pelo teu bom senso! Abençoada sejas tu por me teres impedido de matar um homem e de me ter vingado por minhas próprias mãos. Porque, com efeito, juro-te pelo Senhor, o Deus de Israel, que me guardou de te fazer mal, que se não tivesses vindo ao meu encontro, nenhum dos homens de Nabal estaria com vida amanhã de manhã.

35 David aceitou os presentes e disse-lhe que regressasse a casa sem temor, porque não lhe mataria o marido.

36 Quando ela chegou a casa verificou que Nabal tinha dado uma grande festa e que estava a cair de bêbado; por isso nada lhe disse do seu encontro com David até chegar à manhã seguinte. Nessa altura, estando Nabal já recuperado da embriaguês, quando ela lhe contou tudo o que acontecera, ele teve um ataque e caiu paralisado; ficou assim durante dez dias, até que morreu. Foi o Senhor quem lhe tirou a vida.

39 Ao ouvir da morte dele David disse: Louvado seja o Senhor! Deus deu a Nabal a recompensa que merecia e preservou-me de ser eu a fazê-lo. Recebeu assim a paga do seu pecado. David enviou então mensageiros ter com Abigail, pedindo-lhe que se tornasse sua mulher.

40 Quando chegaram a Carmelo e lhe apresentaram o pedido, ela aceitou e aprontou-se para partir. Levou consigo cinco das suas moças, montou no jumento e foi com os homens de David. Assim se tornou mulher de David.

43 David casou também com Ainoã de Jezreel. O rei Saul entretanto tinha obrigado a primeira mulher de David, Mical sua filha, a casar com um indivíduo de Galim chamado Palti, filho de Laís.

1 And Samuel died, and all Israel were gathered together, and made lamentation for him, and buried him within his own house, in Ramah,and David arose and went down into the wilderness of Maon.

2 Now there was, a man, in Maon, whose cattle were in Carmel, and, the man, was exceeding great, and, he, had three thousand sheep, and a thousand goats,and so it was, that he was shearing his sheep in Carmel.

3 Now, the name of the man, was Nabal, and, the name of his wife, Abigail,and, the woman, was of good understanding, and of beautiful figure,but, the man, was unfeeling and of evil practices, and he was a Calebite.

4 So then David heard in the wilderness,that Nabal was shearing his sheep.

5 David, therefore, sent ten young men,and David said unto the young men,Go up to Carmel, and enter in unto Nabal, and ye shall ask him, in my name, of his welfare;

6 and say thusLong life to thee! Mayest, thou, prosper, And, thy household, prosper, And, all that thou hast, prosper!

7 Now, therefore, have I heard that thou hast shearers,Well, the shepherds that thou hast, have been with us, we reproached them not, neither missed they, anything, all the days they were in Carmel.

8 Ask thy young men, that they may tell thee, that so my young men may find favour in thine eyes, for, on a good day, have we come! Give, I pray thee, what thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David!

9 So Davids young men came, and spake unto Nabal, according to all these words, in the name of David,and waited.

10 Then Nabal answered the servants of David, and said, Who is David? And who is the son of Jesse? Nowadays, many are the servants that have broken away, every one from the presence of his lord:

11 Shall I, then, take my bread, and my wine, and my slain beasts, that I have slaughtered for my shearers,and give unto men of whom I know not whence they are?

12 So the young men of David turned away for their journey,and came back, and drew near, and told him, according to all these words.

13 Then said David unto his menGird on you every man his sword. And they girded on them, every man his sword, and, David also, girded on his sword,and there went up after Davidabout four hundred men, and, two hundred, abode by the stores.

14 But a certain one of her young men told, Abigail, Nabals wife, saying,Lo! David sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he treated them with contempt.

15 But, the men, were exceeding good to us,and we were not harmed, neither missed we, anything, all the days we went to and fro with them, while we were in the fields:

16 A wall, became they unto us, both by night and by day, all the days we were with them, tending the flock.

17 Now, therefore, know thou, and see, what thou canst do, for mischief is determined against our lord, and against all his household,but, he, is such an abandoned man, that one cannot speak unto him.

18 Then Abigail hastenedand took two hundred loaves, and two skins of wine, and five sheep made ready, and five measures of parched corn, and a hundred cakes of raisins, and two hundred cakes of figs,and put them on the asses.

19 And she said to her young menPass on before me, behold me coming after you; but, to her husband, Nabal, told she nothing.

20 And so it was, as she was riding on her ass, and descending within the covert of the hill, lo! David and his men, descending over against her,so she met them.

21 Now, David, had saidSurely, in vain, did I guard all that pertained to this man in the wilderness, so that there was, nothing, missed of all that he had,seeing he hath returned to me evil for good.

22 So may God do to David and so may he add, if I leave remaining, of all that he hath, until the morning,so much as a little boy.

23 And, when Abigail saw David, she hastened, and alighted from off her ass,and fell down before David upon her face, and prostrated herself on the ground;

24 yea she fell at his feet, and saidOn me, even me, my lord, be the transgression,But, I pray thee, let thy handmaid speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

25 Let it not be, I pray thee, that my lord regard this abandoned manNabal; For, as his name is, so, is he. Nabal, is his name, and, baseness, is with him,But, I, thy handmaid, saw not the young men of my lord, whom thou didst send. \fs15

26 Now, therefore, my lordBy the life of Yahweh, and by the life of thine own soul,seeing Yahweh hath withholden thee from coming in with bloodshed, and from saving thyself, with thine own hand, now, therefore, like Nabal, be thine enemies, and they who are making search for my lord, wrongfully.

27 Now, therefore, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord, let it even be given unto the young men who are going to and fro at the feet of my lord.

28 Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid,for Yahweh, will certainly make, for my lord an assured house, for, the battles of Yahweh, is my lord fighting, and, wrong, shall not be found in thee, all thy days;

29 yea, though there hath arisen a sun of earth to pursue thee, and to seek thy life, yet shall the life of my lord be bound up in the bundle of the living, with Yahweh thy God, but, as for the life of thine enemies, he shall sling it out with the middle of the hollow of the sling.

30 And it shall be, when Yahweh shall do for my lord, according to all the good that he hath spoken concerning thee,and shall put thee in charge as leader over Israel,

31 then shall this not become to thee a staggering and stumbling of heart, unto my lordthat thou didst either shed blood without need, or that the hand of my lord saved himself. And, when Yahweh hath dealt well with my lord, then remember thou thy handmaid.

32 Then said David unto Abigail,Blessed, be Yahweh, the God of Israel, who hath sent thee this day, to meet me;

33 and, blessed, be thy discreet judgment, and, blessed, be thou thyself,who hast kept me, this day, from coming in with bloodshed, and from saving myself, with mine own hand.

34 Nevertheless, by the life of Yahweh, God of Israel, who hath restrained me from harming, thee, surely, except thou hadst hastened and come to meet me, there had not been left unto Nabal, by the light of the morning, so much as a little boy.

35 So David received at her hand, that which she had brought him,and, unto herself, he saidGo up, in peace, unto thy house, see! I have hearkened unto thy voice, and accepted thy person.

36 And, when Abigail came unto Nabal, lo! he, had a banquet in his house, like the banquet of a king, and, the heart of Nabal, was glad accordingly, he having drunk deeply,so she told him nothingless or more, until the light of the morning.

37 And it came to pass, in the morning, when the wine had gone out of Nabal, and his wife told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.

38 And it came to pass, in about ten days, that Yahweh smote Nabal, that he died.

39 And, when David heard that Nabal was dead, he saidBlessed, be Yahweh, who hath maintained the plea of my reproach, at the hand of Nabal, and hath restrained, his servant, from wrong, yea, the wrong of Nabal, hath Yahweh turned back on his own head. Then sent David, and spake with Abigail, to take her to himself wife.

40 And the servants of David came unto Abigail the Carmelitess,and spake unto her, saying, David, hath sent us unto thee, to take thee to himself to wife.

41 And she arose, and bowed herself down with her face to the earth,and saidLo! thy handmaid, as serving-woman to bathe the feet of the servants of my lord.

42 And Abigail hastened, and mounted, and rode upon her ass, with her five damsels that used to journey at her feet,and she went her way after the messengers of David, and became his wife.

43 David took, Ahinoam also, out of Jezreel,and, they two, became his wives.

44 Saul, indeed, had given his daughter Michal, Davids wife,to Palti, sun of Laish, who was of Gallim.