1 Quando acabou esta conversa de Jesus com os discípulos, disse-lhes:
2 Como sabem, a festa da Páscoa começa dentro de dois dias, e serei traído e crucificado.
3 Naquela mesma altura, os principais sacerdotes e outros líderes do povo estavam reunidos na residência de Caifás, o supremo sacerdote, para combinar como haviam de prender Jesus sem dar nas vistas, e como matá-lo:
5 Não o façamos, porém, durante a festa da Páscoa, porque haveria tumulto.
6 Entretanto, Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso. Enquanto comia, entrou uma mulher com um frasco de perfume muito caro e despejou-lho sobre a cabeça.
8 Que desperdício de dinheiro!, disseram os discípulos, zangados. Mais valia tê-lo vendido por bom preço e dar o produto aos pobres.
10 Jesus percebeu os seus pensamentos e disse: Porque falam assim se ela me fez uma boa acção? Os pobres sempre os terão convosco, mas a mim nem sempre me terão. Ela derramou este perfume sobre mim para preparar o meu corpo para a sepultura, e por isso será lembrada para sempre. Este gesto será contado no mundo inteiro onde quer que for pregado este evangelho.
14 Então Judas Iscariotes, um dos doze discípulos, foi ter com os principais sacerdotes e perguntou: Quanto estão dispostos a pagar-me para entregar Jesus nas vossas mãos? E eles deram-lhe trinta moedas de prata.
16 A partir dali, Judas mantinha-se atento, à espera de ocasião para atraiçoar Jesus e entregá-lo.
17 No primeiro dia das cerimónias da Páscoa, quando em todos os lares judaicos só se comia pão que tivesse sido feito sem fermento, os discípulos foram ter com Jesus e perguntaram: Onde vamos tomar a refeição da Páscoa?
18 Vão à cidade, procurem um certo homem e dêem-lhe este recado: 'O nosso Mestre diz: Chegou a minha hora, e pretendo tomar a refeição da Páscoa em tua casa com os meus discípulos .
19 Então os discípulos fizeram como ele mandou e prepararam a ceia lá.
20 Naquela noite, estando a comer com os doze, disse:Um de vocês vai trair-me.
22 Logo a tristeza entrou no coração deles, e cada qual perguntava: Serei eu?
23 Jesus respondeu: É aquele que se serve ao mesmo tempo que eu, do mesmo prato.
24 Porque eu tenho de morrer, é certo, como foi anunciado há muito tempo; mas ai do homem que me vai trair! Mais lhe valia nunca ter nascido.
25 Também Judas lhe perguntara: Mestre, serei eu? E Jesus respondera: Tu próprio o disseste.
26 Quando estavam a comer, Jesus pegou no pão e, abençoando-o, partiu-o em pedaços, deu-os aos discípulos e disse: Tomem e comam, porque isto é o meu corpo
27 E levantando um cálice com vinho, agradeceu a Deus por ele, entregou-o aos discípulos e disse: Que cada um beba dele,
28 porque isto é o meu sangue, que torna firme o novo pacto, e é derramado para perdoar os pecados de muitos.
1 And it came to pass, when Jesus ended all these words, he said unto his disciples:
2 Ye know that, after two days, the passover, taketh place,and, the Son of Man, is to be delivered up, to be crucified.
3 Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;
4 and they took counsel together, in order that, Jesus, by guile, they might secure, and slay.
5 They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
6 But, Jesus, happening to be in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 there came unto him a woman, holding an alabaster-jar of costly perfume, and she poured it down upon his head, as he was reclining.
8 And the disciples, seeing it, were greatly displeased, sayingTo what end, this loss?
9 For this could have been sold for much, and given to the destitute.
10 But Jesus, taking note, said unto themWhy vex ye the woman? for, a seemly work, hath she wrought for me;
11 For, always, the destitute, have ye with you,but, me, not always, have ye;
12 For, she, pouring this perfume upon my body, so as to prepare me for burial, did it.
13 Verily, I say unto youWheresoever this glad-message shall be proclaimed in all the world, also what she did, will be told, as a memorial of her.
14 Then, went one of the twelve, the one called Judas Iscariot, unto the High-priests,
15 and saidWhat are ye willing to give unto me? and, I, unto you, will deliver him up. And they appointed him thirty pieces of silver.
16 And, from that time, was he seeking a favourable opportunity that he might, deliver him up.
17 And, on the first of the days of unleavened bread, the disciples came unto Jesus, sayingWhere wilt thou, that we make ready for thee to eat the passover?
18 And, he, saidGo your way into the city, unto such-a-one, and say to him, The teacher, saith, My season, is, near, with thee, will I keep the passover, with my disciples.
19 And the disciples did, as Jesus directed them, and made ready the passover.
20 And, when, evening, came, he was reclining with the twelve disciples ;
21 and, as they were eating, he saidVerily, I say unto you, One from among you, will deliver me up.
22 And, being exceedingly grieved, they began to be saying to him, each oneCan it be, I, Lord?
23 And, he, answering, saidHe who hath dipped with me his hand in the bowl, the same, will deliver me up.
24 The Son of Man, indeed, goeth his way, according as it is written concerning him,But alas! for that man, through whom the Son of Man, is being delivered up: Well, had it been for him, if, that man, had not been born!
25 And Judas, who was delivering him up, answering, saidCan it be, I, Rabbi? He saith unto himThou, hast said.
26 And, as they were eating, Jesus, taking a loaf and blessing, brake,and, giving to his disciples, saidTake, eat! This, is, my body.
27 And, taking a cup, and giving thanks, he gave unto them, sayingDrink of it, all of you;
28 For, this, is my blood of the covenant, which, for many, is to be poured out, for remission of sins.