1 Alguses oli Sõna. Sõna oli Jumala juures ja Sõna oli Jumal. 2 Tema oli alguses koos Jumalaga. 3 Tema läbi on tekkinud kõik, ilma temata ei ole tekkinud midagi. 4 Mis on tekkinud temas, oli elu, ja elu oli kogu inimkonna valgus. 5 See valgus paistab pimeduses, aga pimedus ei suuda seda vastu võtta.
6 Oli Jumala läkitatud mees, kelle nimi oli Johannes. 7 Ta tuli tunnistajana tunnistama valgusest, selleks, et kõik võiksid tema läbi uskuda. 8 Tema ise ei olnud valgus, tema tuli vaid tunnistama valgusest.
9 Tõeline valgus, mis valgustab iga inimest, oli tulemas maailma. 10 Ta tuli maailma, ja kuigi maailm oli tema läbi loodud, ei tundnud maailm teda ära. 11 Ta tuli sellesse, mis oli tema oma, kuid tema enda omad ei võtnud teda vastu. 12 Aga kõigile, kes tema vastu võtsid, andis ta meelevalla saada Jumala lasteks, neile, kes usuvad tema nimesse, 13 kes ei ole sündinud verest, ei liha otsusest ega mehe tahtest, vaid Jumalast.
14 Sõna sai lihaks ja elas meie keskel. Me oleme näinud tema au – ühe ja ainsa Poja au, kes tuli Isa juurest täis armu ja tõde.
15 Johannes tunnistas temast ja kuulutas avalikult: „Tema kohta ma ütlesin: „See, kes tuleb minu järel, on minust ülem, sest tema oli enne mind." "
16 Tema täiusest oleme me kõik saanud armu armu peale. 17 Sest Jumal andis Seaduse Moosese kaudu, arm ja tõde on aga ilmunud Jeesuse Kristuse kaudu. 18 Keegi pole iial näinud Jumalat, kui ainult Poeg, kes ise on Jumal. Tema on Isa läheduses ja on meile teda ilmutanud.
19 See oli Johannese tunnistus, kui juutide juhid Jeruusalemmast saatsid preestreid ja leviite, et nad uuriksid temalt, kes ta on. 20 Johannes vastas neile salgamata, tunnistades avalikult: „Mina ei ole Messias."
21 Nemad aga küsisid: „Kes sa siis oled? Oled sa Eelija?"
Ja ta vastas: „Mina ei ole."
„Oled sa prohvet?"
Ta vastas: „Ei."
22 Siis nad küsisid temalt: „Kes sa oled? Me peame viima vastuse neile, kes meid läkitasid. Mida sa ütled enda kohta?"
23 Johannes kostis prohvet Jesaja sõnadega:
„Mina olen hääl, kes hüüab kõrbes: „Tehke tasaseks Issanda tee!" "
24 Läkitatute seas oli ka varisere 25 ja need küsisid temalt: „Miks sa siis ristid, kui sa ei ole ei Messias ega Eelija ega prohvet?"
26 „Mina ristin teid veega," vastas Johannes, „kuid teie keskel seisab see, keda te ei tunne, 27 tema, kes tuleb pärast mind. Mina ei ole väärt tema sandaalegi lahti siduma."
28 See kõik juhtus teisel pool Jordanit Betaanias, kus Johannes oli ristimas.
29 Järgmisel päeval nägi Johannes Jeesust enda poole tulemas ja ütles: „Ennäe, Jumala Tall, kes võtab ära maailma patu! 30 Tema on see, kelle kohta ma ütlesin: „Pärast mind tuleb mees, kes on üle minu, sest tema oli enne mind." 31 Minagi ei tundnud teda, aga just selleks olen ma tulnud veega ristima, et ta saaks Iisraelile nähtavaks."
32 Johannes tunnistas: „Ma nägin Jumala Vaimu otsekui tuvi taevast alla laskumas ja tema peale jäämas. 33 Ma ei oleks teadnud, kes ta on, aga see, kes läkitas mind veega ristima, ütles mulle: „Kelle peale sa näed Vaimu laskumas ja jäämas, see ristib Püha Vaimuga!" 34 Ma olen näinud ja kuulutan avalikult, et tema on Jumala Poeg."
35 Järgmisel päeval seisis Johannes seal jälle koos kahe oma jüngriga 36 ning, nähes Jeesust möödumas, ütles ta: „Ennäe, see on Jumala Tall!"
37 Kui need kaks jüngrit seda kuulsid, järgnesid nad Jeesusele. 38 Jeesus aga pöördus ümber ja, nähes neid enda järel tulemas, küsis: „Mida te tahate?"
Nad ütlesid: „Rabi (mis tähendab Õpetajat), kus sa peatud?"
39 „Tulge ja vaadake!" vastas Jeesus.
Oli umbes kümnes tund1:39 Kümnes tund on kell neli pärastlõunal.. Nad läksid, nägid, kus ta peatus, ja jäid selleks päevaks temaga.
40 Andreas, Siimon Peetruse vend, oli üks neist kahest, kes oli Johannest kuulnud ja Jeesusele järgnenud. 41 Ta otsis nüüd kõigepealt üles oma venna Siimoni ja teatas talle: „Me oleme leidnud Messia!" (See tähendab Kristuse1:41 Heebrea k Mashiach ja kreeka k Christos tähendab tõlkes võitut ja on õiglane kuningas ja vabastaja, Jumala seaduses, psalmides ja prohvetites lubatud Päästja..) 42 Ta tõi venna Jeesuse juurde.
Jeesus vaatas talle otsa ja ütles: „Sina oled Siimon, Johannese poeg. Sinu nimeks saab Keefas.1:42 Aramea k Keefas on sama, mis kreeka k Peetrus, tõlkes tähendab see kaljut."
43 Järgmisel päeval otsustas Jeesus minna Galileasse. Ta leidis Filippuse ja ütles talle: „Järgne mulle!" 44 Filippus oli pärit Betsaidast, samast linnast, kust Andreas ja Peetrus. 45 Filippus otsis üles Naatanaeli ja ütles talle: „Me oleme leidnud tema, kellest kirjutatakse Moosese Seaduses ja prohvetite raamatutes: Jeesuse, Joosepi poja Naatsaretist!"
46 „Kas Naatsaretist võib tulla midagi head?" küsis Naatanael.
„Tule ja vaata!" vastas Filippus.
47 Nähes Naatanaeli lähenemas, ütles Jeesus: „See on tõeline iisraellane, kelles ei ole pettust!"
48 „Kust sa mind tunned?" imestas Naatanael.
„Ma nägin sind, kui sa olid viigipuu all, enne kui Filippus sind kutsus," ütles Jeesus.
49 „Rabi," vastas Naatanael talle, „sina oled Jumala Poeg, sina oled Iisraeli kuningas!"
50 „Sa usud, kuna ma ütlesin, et ma nägin sind viigipuu all?" ütles Jeesus. „Sa saad näha suuremaid asju kui see. 51 Tõesti, tõesti, ma ütlen teile, te näete taevast avatuna ning Jumala ingleid tõusmas ja laskumas Inimese Poja juurde."
1 Gn 1.1; cp.Cl 1.17;1Jo 1.1No princípio era o Jo 1.14;Ap 19.13Verbo, e o Verbo estava 1Jo 1.2; cp.Jo 17.5com Deus, e cp.Fp 2.6o Verbo era Deus. 2 Ele estava no princípio com Deus. 3 Jo 1.10;1Co 8.6;Cl 1.16;Hb 1.2Tudo foi feito por ele; e nada do que tem sido feito foi feito sem ele. 4 Jo 5.26; cp.11.25;14.6Nele estava a vida, e a vida era Jo 8.12;9.5;12.46a luz dos homens. 5 cp.Jo 3.19A luz resplandece nas trevas, e contra ela as trevas não prevaleceram. 6 Houve um homem enviado por Deus e chamava-se Mt 3.1João; 7 este veio Jo 1.15,19,32;Jo 3.26;5.33como testemunha para dar testemunho da luz, cp.Jo 1.12;At 19.4;Gl 3.26a fim de que todos cressem por meio dele. 8 Jo 1.20Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz. 9 Havia a 1Jo 2.8verdadeira luz que, vinda ao mundo, alumia a todo homem. 10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por ele Jo 1.3;1Co 8.6;Cl 1.16;Hb 1.2e o mundo não o conheceu. 11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. 12 Mas a todos os que o receberam, Jo 1.7;Jo 3.18;1Jo 5.13; cp.3.23aos que creem em seu nome, deu ele o direito de se tornarem cp.Jo 11.52;Gl 3.26filhos de Deus, 13 Jo 3.5s.;1Pe 1.23;Tg 1.18;1Jo 2.29;3.9os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas sim de Deus. 14 Jo 1.1;Ap 19.13O Verbo cp.Rm 1.3;Gl 4.4;Fp 2.7s.;1Tm 3.16;Hb 2.14;1Jo 1.1s.;4.2;2Jo 7se fez carne e cp.Ap 21.3habitou entre nós, cheio de Jo 1.17;Rm 5.21;6.14graça e de Jo 8.32;14.6;18.37verdade, Lc 9.32;Jo 2.11;17.22,24;2Pe 1.16s.;1Jo 1.1e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai. 15 João Jo 1.7deu testemunho dele e clamou, dizendo: Este é o de quem falei: Jo 1.27,30;Mt 3.11Aquele que há de vir depois de mim tem passado adiante de mim, Jo 1.30porque existia antes de mim. 16 Pois todos nós recebemos da sua Ef 1.23;3.19;4.13;Cl 1.19;2.9plenitude e graça sobre graça; 17 porque Jo 7.19a Lei foi dada por intermédio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo. 18 Êx 33.20;Jo 6.46;Cl 1.15;1Tm 6.16;1Jo 4.12Ninguém jamais viu a Deus; Jo 3.16,18;1Jo 4.9o Deus unigênito, que está cp.Jo 13.23;Lc 16.22no seio do Pai, cp.Jo 3.11esse o revelou.
19 Este é o testemunho de João, quando Jo 2.18,20;5.10,15-16,18;6.41,52;7.1,11,13,15,35;8.22,48,52,57;9.18,22;10.24,31,33, etc.os judeus lhe enviaram cp.Mt 15.1de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntar: Quem és tu? 20 Ele confessou e não negou, e a sua confissão foi: Jo 3.28; cp.Lc 3.15s.Eu não sou o Cristo. 21 Perguntaram-lhe eles: Que és, então? És tu cp.Mt 11.14;16.14Elias? Ele respondeu: Não sou. És tu o Dt 18.15,18;Jo 1.25; cp.Mt 21.11profeta? Respondeu: Não. 22 Disseram-lhe, pois: Quem és, para que possamos dar resposta aos que nos enviaram? Que pensas de ti mesmo? 23 Ele replicou: cp.Mt 3.3;Mc 1.3;Lc 3.4Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse Is 40.3o profeta Isaías. 24 Ora, eles tinham sido enviados pelos fariseus. 25 Perguntaram-lhe também: Por que, então, batizas, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta? 26 Respondeu-lhes João: Mt 3.11;Mc 1.8;Lc 3.16;At 1.5Eu batizo com água; no meio de vós está quem vós não conheceis; 27 é aquele que há de vir depois de mim, e ao qual eu não sou digno de lhe desatar a Mc 1.7;Lc 3.16; cp.Mt 3.11correia das sandálias. 28 Isso passou-se em Betânia Jo 3.26;10.40além do Jordão, onde João estava batizando.
29 No dia seguinte, viu João a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis Is 53.7;Jo 1.36;At 8.32; cp.1Pe 1.19;Ap 5.6,8,12s.;6.1, etc.o Cordeiro de Deus, que 1Jo 3.5; cp.Mt 1.21tira o pecado do mundo! 30 Este é o mesmo de quem eu disse: Jo 1.27,30;Mt 3.11Depois de mim há de vir um homem que tem passado adiante de mim, Jo 1.15porque existia antes de mim. 31 Eu não o conhecia, mas para que ele fosse manifestado a Israel é que eu vim batizar com água. 32 João Jo 1.7deu testemunho, dizendo: Mt 3.16;Mc 1.10;Lc 3.22Vi o Espírito descer do céu como pomba, e permaneceu sobre ele. 33 Eu não o conhecia, mas o que me enviou a batizar com água disse-me: Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, este é o Mt 3.11;Mc 1.8;Lc 3.16;At 1.5que batiza com o Espírito Santo. 34 Eu tenho visto e testificado que ele é o Jo 1.49;Mt 4.3Filho de Deus.
35 Jo 1.29No dia seguinte, João estava lá outra vez com dois de seus discípulos 36 e, olhando para Jesus, que passava, disse: Eis ali o Jo 1.29Cordeiro de Deus! 37 Os dois discípulos, ouvindo dizer isso, seguiram a Jesus. 38 Voltando-se Jesus e vendo que eles o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Mt 23.7s.;Jo 1.49Rabi (que quer dizer, Mestre), onde assistes? 39 Ele respondeu: Vinde e vereis. Foram, pois, e viram onde assistia; e ficaram aquele dia com ele; era mais ou menos a hora décima. 40 Jo 1.40-42; cp.Mt 4.18-22;Mc 1.16-20;Lc 5.2-11André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que ouviram João falar e que seguiram a Jesus. 41 Ele procurou primeiro seu irmão Simão e lhe disse: Temos achado o Dn 9.25;Jo 4.25Messias (que quer dizer, Cristo). 42 E o levou a Jesus. Jesus, olhando para ele, disse: Tu és Simão, filho de Jo 21.15-17João; tu serás chamado 1Co 1.12;3.22;9.5;15.5;Gl 1.18;2.9,11,14Cefas (que significa Mt 16.18Pedro).
43 Jo 1.35; cp.Jo 1.29No dia seguinte, resolveu Jesus ir à cp.Jo 1.28;Mt 4.12;Jo 2.11Galileia e encontrou a Mt 10.3;Jo 1.44-48;Jo 6.5,7;12.21s.;14.8s.Filipe. E disse-lhe: Mt 8.22Segue-me. 44 Ora, Filipe era de Mt 11.21Betsaida, cidade de André e Pedro. 45 Filipe encontrou a Jo 1.46-49;Jo 21.2Natanael e declarou-lhe: Temos achado aquele de quem escreveu Lc 24.27Moisés na Lei e de quem falaram os profetas, Jesus de Mt 2.23Nazaré, Lc 3.23;2.48;4.22;Jo 6.42filho de José. 46 Perguntou-lhe Natanael: cp.Jo 7.41,52(?)De Nazaré pode sair coisa que boa seja? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê. 47 Jesus, vendo a Natanael aproximar-se, disse dele: Eis um verdadeiro cp.Rm 9.4israelita, em quem não há dolo! 48 Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu Jesus: Antes de Filipe chamar-te, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira. 49 Replicou-lhe Natanael: Jo 1.38Mestre, tu és o Jo 1.34Filho de Deus, tu és o cp.Mt 2.2;27.42;Mc 15.32;Jo 12.13Rei de Israel. 50 Disse-lhe Jesus: Por eu te dizer que te vi debaixo da figueira, crês? Maiores coisas do que estas verás. 51 E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o Ez 1.1;Mt 3.16;Lc 3.21;At 7.56;10.11;Ap 19.11céu aberto e Gn 28.12os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Mt 8.20Filho do Homem.