1 Puis donc que Christ a souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette pensée, que celui qui a souffert en la chair, a cessé de pécher;
2 Afin que tout le temps qui lui reste à vivre dans la chair, il ne vive plus selon les convoitises des hommes, mais qu’il vive selon la volonté de Dieu.
3 Car il nous doit suffire que dans le temps passé nous nous soyons abandonnés aux mêmes passions que les Gentils, vivant dans toutes sortes d’impudicités et de convoitises, dans l’ivrognerie, dans les excès de manger et de boire, et dans les idolâtries détestables.
4 C’est pourquoi ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans le même débordement à la dissolution, et ils vous en blâment.
5 Mais ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
6 Car c’est pour cela que l’évangile a été annoncé aux morts, afin qu’ils fussent jugés selon les hommes dans la chair, et qu’ils vécussent selon Dieu dans l’esprit.
7 Au reste, la fin de toutes les choses est proche; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.
8 Surtout ayez entre vous une grande charité, car la charité couvrira une multitude de péchés.
9 Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
10 Que chacun de vous emploie le don qu’il a reçu au service des autres, comme étant de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu.
11 Si quelqu’un parle, qu’il parle selon les oracles de Dieu; si quelqu’un exerce quelque ministère, qu’il l’exerce selon les forces que Dieu lui fournit, afin qu’en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, auquel appartiennent la gloire et la force aux siècles des siècles. Amen.
12 Mes bien-aimés, ne trouvez point étrange, si vous êtes comme dans une fournaise pour être éprouvés, comme s’il vous arrivait quelque chose d’extraordinaire.
13 Mais réjouissez-vous de ce que vous avez part aux souffrances de Christ, afin que lorsque sa gloire se manifestera vous soyez aussi comblés de joie.
14 Si l’on vous dit des injures pour le nom de Christ, vous êtes bien heureux; car l’Esprit de gloire, qui est l’Esprit de Dieu, repose sur vous, lequel est blasphémé par eux; mais il est glorifié par vous.
15 Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou comme larron, ou comme malfaiteur, ou comme s’ingérant dans les affaires d’autrui.
16 Mais s’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point de honte, mais qu’il en glorifie Dieu.
17 Car voici le temps auquel le jugement de Dieu doit commencer par sa maison; et s’il commence par nous, quelle sera la fin de ceux qui n’obéissent pas à l’évangile de Dieu?
18 Et si le juste ne se sauve que difficilement, que deviendra l’impie et le pécheur?
19 Que ceux donc qui souffrent par la volonté de Dieu, lui recommandent leurs âmes, comme au fidèle Créateur, en faisant bien.
Ett liv efter Guds vilja
1 Rom 6:7, 1 Petr 2:21. När nu Kristus har fått lida till kroppen ska också ni beväpna er med samma sinne. Den som fått lida till kroppen har slutat med att synda, 2 Rom 12:2, 2 Kor 5:15, Gal 2:20. så att han resten av tiden här i sin kropp inte längre lever efter människors begär utan efter Guds vilja.
3 Ef 2:1f, 4:17f, Tit 3:3. Länge nog har ni levt som hedningarna vill – i orgier, begär, fylleri, supkalas, vilda fester och förbjudna avgudakulter. 4 Därför blir de förvånade och hånar er när ni inte längre följer med och kastar er ut i samma ström av utsvävningar. 5 Apg 10:42, 2 Tim 4:1. Men de ska stå till svars inför honom som är redo att döma levande och döda. 6 1 Tess 4:14. Det var därför evangeliet förkunnades också för dem som nu är döda, för att de skulle dömas till kroppen så som människor döms men leva i anden så som Gud lever.
7 Rom 13:11f, 1 Petr 5:8, 1 Joh 2:18. Slutet på allting är nära. Var därför kloka och nyktra så att ni kan be. 8 Ords 10:12, Jak 5:20, 1 Petr 1:22. Framför allt ska ni visa uthållig kärlek till varandra, för kärleken överskyler många synder.4:8 Ords 10:12.9 Rom 12:13. Var gästfria mot varandra utan att klaga.
10 Matt 25:14f, Luk 12:42, 1 Kor 12:4f. Tjäna varandra, var och en med den nådegåva han har fått, som goda förvaltare av Guds mångfaldiga nåd. 11 Rom 12:6f, 1 Kor 10:31. Om någon talar ska han tala i enlighet med Guds ord. Om någon tjänar ska han tjäna med den kraft som Gud ger, så att Gud i allt blir ärad genom Jesus Kristus. Hans är äran och makten i evigheters evighet. Amen.
Glädje under lidandet
12 Jes 48:10, Jak 1:2f, 1 Petr 1:6f. Mina älskade, var inte förvånade över den eld som ni måste gå igenom för att prövas, som om det var något oväntat som hände er. 13 Rom 8:17f, Fil 3:10, Kol 1:24. Nej, gläd er ju mer ni delar Kristi lidanden. Då ska ni också få jubla och vara glada när han uppenbarar sig i sin härlighet.
14 Matt 5:10f, 1 Petr 3:14. Saliga är ni om ni hånas för Kristi namns skull, för härlighetens Ande, Guds Ande, vilar över er. 15 Ef 4:28, 1 Petr 2:20. Ingen av er ska behöva lida som mördare, tjuv, förbrytare eller för att han lägger sig i andras angelägenheter. 16 Apg 11:26, Fil 1:20. Men om någon får lida som kristen ska han inte skämmas utan prisa Gud för det namnet.
17 Tiden är inne för domen, och den börjar med Guds hus. Men om den börjar med oss, vad blir då slutet för dem som inte lyder4:17inte lyderAnnan översättning: "inte vill tro". Guds evangelium? 18 Luk 23:31, Apg 14:22, 1 Kor 3:13f, 1 Petr 1:6. Och om den rättfärdige knappt blir frälst, hur går det då för den gudlöse och syndaren?4:18 Ords 11:31 (Septuaginta).19 Ps 31:6, Luk 23:46, 1 Petr 4:13. Därför ska de som får lida efter Guds vilja anförtro sina själar åt sin trofaste Skapare och göra det som är gott.