1 Et l’Éternel prépara un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits.
2 Or, Jonas fit sa prière à l’Éternel son Dieu, dans le ventre du poisson.
3 Et il dit: Dans ma détresse j’ai invoqué l’Éternel, et il m’a répondu; du sein du Sépulcre j’ai crié, et tu as entendu ma voix.
4 Tu m’as jeté dans l’abîme, au cœur de la mer, et le courant m’a environné. Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.
5 Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux! Cependant je verrai encore le temple de ta sainteté!
6 Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme; l’abîme m’a enveloppé; les roseaux ont entouré ma tête.
7 J’étais descendu jusqu’aux racines des montagnes; la terre avait fermé sur moi ses barres pour toujours. Mais tu as fait remonter ma vie de la fosse, Éternel, mon Dieu!
8 Quand mon âme défaillait en moi, je me suis souvenu de l’Éternel, et ma prière est parvenue jusqu’à toi, dans le temple de ta sainteté.
9 Ceux qui s’attachent à des vanités trompeuses abandonnent celui qui leur fait miséricorde;
10 Mais moi, je t’offrirai des sacrifices avec chant de louange, j’accomplirai les vœux que j’ai faits. Le salut est de l’Éternel!
11 Alors l’Éternel commanda au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre.
Jonas bön i fiskens buk
1 Matt 12:40, 16:4, Luk 11:29f. Men Herren sände en stor fisk2:1en stor fiskFlera arter har föreslagits, t ex kaskelotvalen som ibland rör sig i Medelhavet (under antiken skilde man inte mellan fiskar och havslevande däggdjur). som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter2:1tre dagar och tre nätterCiteras av Jesus som en profetisk förebild till hans tid i graven (se Matt 12:40 med not).. 2 Och Jona bad till Herren sin Gud i fiskens buk. 3 Ps 77:3f, 120:1, 130:1. Han sade:
"Jag ropade till Herren i min nöd,
och han svarade mig.
Från dödsrikets buk
ropade jag på hjälp,
och du hörde min röst.
4 Ps 42:8. Du kastade mig i djupet,
mitt i havet,
och strömmarna omslöt mig,
alla dina böljor och vågor
svepte över mig.
5 Ps 31:23. Jag tänkte: Jag är fördriven
från dina ögon.
Men jag ska åter få se2:5Men jag ska åter få seAnnan översättning (så Septuaginta): "Ska jag få återse … ?".
ditt heliga tempel.
6 Ps 18:6, 69:2f, Klag 3:54f. Vattnet omslöt mig ända till halsen2:6till halsenAnnan översättning: "inpå livet", "in till själen".,
djupet omgav mig,
sjögräs snärjde sig
runt mitt huvud.
7 Ps 18:6f, 30:4. Jag sjönk ner till bergens grund2:7grundAnnan översättning (så Septuaginta): "sprickor".
med jordens bommar
bakom mig för evigt –
men du förde mig levande
upp ur graven, Herre min Gud.
8 När min själ tynade bort i mig
tänkte jag på Herren,
och min bön nådde dig
i ditt heliga tempel.
9 5 Mos 32:21, Ps 31:7, 144:2. De som håller fast vid
tomma avgudar
överger den nåd de fått.
10 Ps 3:9, 50:14, 116:17. Men jag ska offra till dig
med tacksägelse,
det jag lovat ska jag uppfylla.
Frälsningen finns hos Herren!"
11 Och Herren talade till fisken, och den kastade upp Jona på torra land.