1 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:
2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et publies-y le message que je t’ordonne.
3 Jonas se leva donc et alla à Ninive, suivant l’ordre de l’Éternel. Or Ninive était une grande ville devant Dieu, de trois journées de marche.
4 Et Jonas commença de pénétrer dans la ville le chemin d’une journée; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite!
5 Et les gens de Ninive crurent à Dieu; ils publièrent un jeûne et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands d’entre eux jusqu’aux plus petits.
6 La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta de dessus lui son manteau, se couvrit d’un sac, et s’assit sur la cendre.
7 Puis il fit proclamer et dire dans Ninive, par décret du roi et de ses grands: "Que les hommes et les bêtes, le gros et le menu bétail, ne goûtent de rien; qu’ils ne paissent point, et ne boivent point d’eau.
8 Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs; et qu’ils crient à Dieu avec force, et que chacun se détourne de sa mauvaise voie et de l’iniquité qui est dans ses mains.
9 Qui sait si Dieu ne reviendra pas, et ne se repentira pas; et s’il ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point? "
10 Or Dieu vit ce qu’ils faisaient, comment ils se détournaient de leur mauvaise voie; et Dieu se repentit du mal qu’il avait parlé de leur faire, et il ne le fit point.
Jona i Nineve
1 Herrens ord kom för andra gången till Jona. Han sade: 2 Jer 1:17, Hes 2:7, Jona 1:2. "Bryt upp och bege dig till Nineve, den stora staden, och predika för den det budskap jag ger dig." 3 Jona 4:11. Då bröt Jona upp och begav sig till Nineve enligt Herrens ord. Men Nineve var en stor stad inför Gud, tre dagsresor lång3:3tre dagsresor långTroligen den tid det tog att besöka varje plats i staden. Nineve hade 120 000 invånare (jfr 4:11) och var en av den tidens största städer.. 4 Jona gick en dagsresa in i staden och predikade och sade: "Om fyrtio dagar ska Nineve förstöras3:4förstörasGrundtextens ord används också om Sodoms undergång (1 Mos 19:25). Annan översättning: "förvandlas" (1 Sam 10:9, Sef 3:9).."
5 Dan 9:3, Joel 2:15, Matt 12:41, Luk 11:32. Och folket i Nineve3:5folket i NineveNämns av Jesus som exempel på omvända syndare (Matt 12:41). trodde Gud. De utlyste en fasta och klädde sig i säcktyg3:6säcktyg … askaEtt uttryck för djup sorg och ånger (jfr Dan 9:3, Matt 11:21)., från den störste av dem till den minste. 6 När budskapet nådde kungen i Nineve3:6 kungen i NineveKanske Ashur-Dan III som regerade 773-756 f Kr, en orolig tid för Assyrien präglad av motgångar, svält, uppror, jordbävning och en total solförmörkelse år 763 f Kr. reste han sig från sin tron, tog av sin mantel och klädde sig i säcktyg och satte sig i aska. 7 Sedan utropade och förkunnade man i Nineve enligt kungens och hans stormäns befallning: "Varken människor eller djur, kor eller får ska smaka något. De får inte beta eller dricka. 8 Job 39:3, Ps 104:27, 147:9, Jer 4:8, 18:11, 26:3, Joel 1:20. Både människor och djur ska klä sig i säcktyg. Var och en ska ropa till Gud med kraft och vända om från sin onda väg och de övergrepp han begår. 9 2 Sam 12:22, Jer 18:8, Joel 2:14. Vem vet, då kanske Gud vänder om och ångrar sig och vänder sig från sin glödande vrede så att vi inte går under."
10 1 Mos 6:6, 2 Mos 32:14, Jer 26:19, Amos 7:3, 6. När Gud såg vad de gjorde, att de vände om från sin onda väg, ångrade han det onda som han hade hotat att göra mot dem och gjorde det inte.