Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 2

SFB15

1 J’ai dit en mon cœur: Allons, que je t’éprouve maintenant par la joie, et jouis du bonheur; mais voici, cela est aussi une vanité.

2 J’ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?

3 J’ai résolu en mon cœur de livrer ma chair à l’attrait du vin, tandis que mon cœur se guiderait avec sagesse, et de m’attacher à la folie, jusques à ce que je visse ce qu’il est bon aux hommes de faire sous les cieux, pendant le nombre des jours de leur vie.

4 J’ai fait de grands ouvrages; je me suis bâti des maisons; je me suis planté des vignes;

5 Je me suis fait des jardins et des vergers, et j’y ai planté toutes sortes d’arbres fruitiers;

6 Je me suis fait des réservoirs d’eaux, pour en arroser le parc planté d’arbres.

7 J’ai acquis des serviteurs et des servantes, et j’ai eu leurs enfants, nés en ma maison; et j’ai eu plus de gros et de menu bétail que tous ceux qui ont été avant moi à Jérusalem;

8 Je me suis aussi amassé de l’argent et de l’or, et les richesses des rois et des provinces; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, des femmes en grand nombre.

9 Je me suis agrandi, et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été avant moi à Jérusalem; et même ma sagesse est demeurée avec moi.

10 Enfin, je n’ai rien refusé à mes yeux de tout ce qu’ils ont désiré, et je n’ai épargné aucune joie à mon cœur; car mon cœur s’est réjoui de tout mon travail, et c’est la part que j’ai eue de tout mon travail.

11 Et j’ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et le travail auquel je m’étais livré pour les faire; et voici, tout est vanité et tourment d’esprit; et il n’y a aucun avantage sous le soleil.

12 Puis je me suis mis à considérer et la sagesse et la sottise et la folie. (Car que fera l’homme qui viendra après le roi? Ce qui s’est déjà fait. )

13 Et j’ai vu que la sagesse a de l’avantage sur la folie, comme la lumière a de l’avantage sur les ténèbres.

14 Le sage a ses yeux dans sa tête, et l’insensé marche dans les ténèbres; mais j’ai reconnu aussi qu’un même accident leur arrive à tous.

15 Et j’ai dit en mon cœur: Il m’arrivera comme à l’insensé. Pourquoi donc ai-je été plus sage? Et j’ai dit en mon cœur, que cela aussi est une vanité.

16 La mémoire du sage ne sera pas plus éternelle que celle de l’insensé; puisque, dans les jours à venir, tout sera depuis longtemps oublié. Comment le sage meurt-il de même que l’insensé?

17 Et j’ai haï cette vie; car les choses qui se font sous le soleil m’ont déplu; car tout est vanité et tourment d’esprit.

18 Et j’ai haï tout le travail que j’ai fait sous le soleil; parce que je le laisserai à l’homme qui sera après moi.

19 Et qui sait s’il sera sage ou insensé? Cependant, il sera maître de tout le travail auquel je me suis livré, et de ce que j’ai fait avec sagesse sous le soleil. Cela aussi est une vanité.

20 C’est pourquoi je me suis mis à n’espérer plus rien de tout le travail auquel je m’étais livré sous le soleil.

21 Car tel homme a travaillé avec sagesse, science et succès, et il laisse tout en partage à un homme qui n’y a point travaillé. Cela aussi est une vanité et un grand mal.

22 Que reste-t-il, en effet, à l’homme de tout son travail, et du tourment de son cœur, de ce dont il se fatigue sous le soleil?

23 Car tous ses jours ne sont que douleurs, et son occupation n’est que chagrin; même la nuit son cœur ne repose point. Cela aussi est une vanité.

24 Ne vaut-il pas mieux pour l’homme, manger et boire, et faire jouir son âme du bien-être, au milieu de son travail? J’ai vu aussi que cela vient de la main de Dieu.

25 Qui, en effet, a mangé, qui s’est réjoui plus que moi?

26 Car Dieu donne à l’homme qui lui est agréable, la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur la tâche de recueillir et d’amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. Cela aussi est une vanité et un tourment d’esprit.

Njutning och rikedom är förgängligt

1 Pred 8:15, Luk 12:19f. Jag sade i mitt hjärta: Kom, jag låter dig pröva glädjen. Njut av det goda! Men också det var förgängligt.

2 Ords 14:13, Pred 7:3, 6. Jag sade om skrattet:

"Det är dårskap",

och om glädjen:

"Vad tjänar den till?"

3 Pred 7:17f. Jag tänkte i mitt hjärta att jag skulle liva upp2:3liva uppAnnan översättning: "stärka", "locka". min kropp med vin, medan hjärtat fick leda mig med vishet, och grepp om dårskapen tills jag såg vad som är bäst för människors barn att göra under himlen de dagar de lever.

4 1 Kung 6:1, 7:1, 2 Krön 3:1f, Höga V 8:11f. Jag tog mig an stora projekt: Jag byggde hus2:4byggde husSalomo byggde på sitt palats, "Libanonskogshuset", i tretton år (1 Kung 7). Han byggde också templet (1 Kung 5-8) samt många andra projekt (1 Kung 9:15, 19). åt mig, jag planterade vingårdar åt mig. 5 Jag anlade trädgårdar och parker åt mig och planterade där alla slags fruktträd. 6 Jag gjorde vattendammar åt mig för att vattna en växande skog av träd. 7 2 Krön 1:12. Jag köpte slavar och slavinnor och fick tjänare som fötts i mitt hus. Dessutom hade jag mer boskap2:7boskapDe kungliga hjordarna var mycket stora (se 1 Krön 27:29f, 28:1, 1 Kung 4:23). av oxar och får än någon före mig Jerusalem. 8 1 Kung 10:11f, 2 Krön 9:10f. Jag samlade också silver och guld och skatter från kungar och länder2:8silver och guld och skatter från kungar och länderFrån handelsflottan och grannfolkens regenter (se 1 Kung 9:26f, Ps 72:10f).. Jag skaffade mig sångare och sångerskor2:8sångare och sångerskorVanliga vid kungens hov (2 Sam 19:35, 1 Kung 10:12). Salomo skrev själv sånger (Ps 72, 127, 1 Kung 4:32) och organiserade templets musiker (2 Krön 8:14). och det som är mannens lust2:8mannens lustSalomo anges som författare till Höga Visans kärlekspoesi. Han fick med tiden allt fler hustrur (Höga V 6:7), delvis på grund av politiska allianser (1 Kung 11).: en kvinna, ja, kvinnor2:8en kvinna, ja, kvinnorDen troligaste översättningen av hebr. shiddá. Annan översättning (Septuaginta): "en munskänk och (vackra) servitriser".. 9 1 Kung 10:23f, 2 Krön 9:22. Jag blev stor och överträffade alla som varit i Jerusalem före mig. Samtidigt behöll jag min vishet. 10 Allt mina ögon begärde gav jag dem. Jag nekade inte mitt hjärta någon glädje, för mitt hjärta hade glädje av all min möda, och det var lönen för all min möda.

11 Pred 1:2, 14, Matt 6:29. Men när jag såg allt som mina händer hade gjort och den möda jag lagt ner, var allt förgängligt och ett jagande efter vind. Det finns inget att vinna under solen.

Vishet och dårskap är förgängligt

12 Pred 1:17, 7:26f. Sedan vände jag mig för att betrakta vishet och dumhet och dårskap för vad kan den göra som kommer efter kungen? Bara det som redan är gjort! 13 Pred 7:11f, 9:18, 10:10. insåg jag att visheten är bättre än dårskapen, liksom ljuset är bättre än mörkret. 14 Ords 14:33, 15:7, 17:24, Pred 8:1, 9:2. Den vise har ögon i sitt huvud, medan dåren vandrar i mörker. Men jag märkte att samma öde drabbar dem båda.

15 Job 21:7f, Pred 6:8, 8:14, 9:2. sade jag i mitt hjärta: Det som drabbar dåren ska drabba mig också. Vad har jag för nytta av all min vishet? Och jag sade i mitt hjärta: Också det är förgängligt. 16 Job 18:17, Ps 49:11. För varken den vise eller dåren minns man för evigt. I kommande dagar är båda snart glömda. Och hur dör den vise? Som dåren!

Vad får människan för all sin möda?

17 Job 3:21, 14:13. hatade jag livet, för det som görs under solen var en plåga för mig. Allt är förgängligt och ett jagande efter vind. 18 Ps 39:7, 49:18. Jag hatade all min möda som jag haft under solen, för jag måste ju lämna det till den som kommer efter mig. 19 Och vem vet om han är en vis man eller en dåre? Ändå ska han råda över allt som jag med möda och vishet har samlat under solen. Också det är förgängligt.

20 blev jag förtvivlad i mitt hjärta över all den möda som jag gjort mig under solen. 21 Ps 39:7, Klag 5:2. För om en människa har arbetat med vishet och kunskap och skicklighet, måste hon ändå lämna sin del åt någon annan som inte lagt ner någon möda det. Också det är förgängligt och ett stort elände. 22 Pred 1:3. Vad får människan för all sin möda och sitt hjärtas strävan som hon har under solen? 23 Job 7:1f, 14:1, Pred 5:16. Alla hennes dagar är ju ett lidande, hennes arbete är bara bekymmer. Inte ens om natten får hennes hjärta ro. Också det är förgängligt.

24 Pred 5:18. Det finns inget bättre för människan än att äta och dricka och se det goda i sin möda2:24se det goda i sin mödaAnnan översättning: "ha det gott under sin möda" (även i 3:13, 5:17).. Jag förstod att också det kommer från Guds hand. 25 1 Kung 4:22f. För vem kan äta och vem kan njuta utom genom honom2:25utom genom honomAndra handskrifter: "utom jag".? 26 Ps 97:11, Ords 13:21f, 28:8. Åt den människa som är god i hans ögon ger han vishet och kunskap och glädje. Men åt syndaren ger han besväret att samla och lägga hög för att det ska ges åt den som är god i Guds ögon. Också det är förgängligt och ett jagande efter vind.

Veja também