Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 13

SFB15

1 Dès qu’Éphraïm parlait, on tremblait. Il s’était élevé en Israël. Mais il s’est rendu coupable par Baal, et il est mort.

2 Et maintenant ils continuent à pécher; ils se font avec leur argent des images de fonte, des idoles de leur invention; et ce ne sont qu’ouvrages d’artisans. A leur sujet ils disent: "Que ceux qui sacrifient baisent les veaux! "

3 C’est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée du matin qui bientôt se dissipe, comme la balle que le vent chasse de l’aire, comme la fumée qui s’échappe d’une fenêtre! Mais je suis l’Éternel ton Dieu dès le pays d’Égypte, et tu ne connais d’autre dieu que moi;

4 Il n’y a de sauveur que moi!

5 Je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride.

6 Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur cœur s’est élevé; c’est pourquoi ils m’ont oublié.

7 Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;

8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui l’on a enlevé ses petits. Et je déchirerai l’enveloppe de leur cœur, je les dévorerai comme une lionne; la bête sauvage les mettra en pièces.

9 Ce qui t’a perdu, ô Israël, c’est d’être contre moi, contre celui qui est ton secours.

10 est donc ton roi? Qu’il te délivre dans toutes tes villes. sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?

11 Je t’ai donné un roi dans ma colère, je te l’ôterai dans mon indignation.

12 L’iniquité d’Éphraïm est liée, et son péché est réservé.

13 Les douleurs de celle qui enfante lui surviendront. C’est un enfant qui n’est pas sage; car, au terme voulu, il ne se présente pas pour voir le jour.

14 Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de la mort. O mort! je serais ta peste. O Sépulcre! je serais ta destruction. Le repentir se cache à mes yeux!

15 Quoiqu’il ait fructifié parmi ses frères, le vent d’orient viendra, le vent de l’Éternel, montant du désert, viendra, desséchera ses sources et tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous ses objets précieux.

16 Samarie sera punie, car elle s’est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Israels avguderi och otacksamhet

1 1 Kung 16:31f. När Efraim talade

darrade man,

han upphöjde sig själv i Israel.

Men han drog skuld över sig

genom Baal och dog.

2 2 Kung 17:16, Hos 2:8, 8:4. Ändå fortsätter de att synda.

De gjuter sig avgudabilder

av sitt silver,

avgudar efter sitt eget förstånd,

alltsammans verk

av hantverkare.

Folk säger om dem:

"De offrar människor,

de kysser kalvar13:2kysser kalvarUnderkastelse visades genom att kyssa en härskares eller gudabilds fötter.."

3 Ps 1:4, Dan 2:35, Hos 6:4. Därför ska de bli som morgondis,

som dagg som tidigt försvinner,

som agnar som blåser bort

från tröskplatsen

och som rök från en skorsten.

4 2 Sam 22:32, Ps 18:32, Jes 43:11, 45:18, Hos 12:9. Jag är Herren din Gud

alltsedan du var i Egyptens land.

Du ska inte veta av

någon annan Gud än mig,

och det finns ingen annan frälsare

än jag.

5 5 Mos 8:15, 32:10f. Det var jag som vårdade dig i öknen,

i den brännande torkans land.

6 5 Mos 8:12f, 32:15. Men ju bättre bete de fick,

desto mättare blev de,

och när de var mätta

blev deras hjärtan högmodiga,

och därför glömde de mig.

7 Klag 3:10f, Hos 5:14. blev jag som ett lejon för dem,

jag lurar som en leopard

vid vägen.

8 2 Sam 17:8, Ords 17:12, Jer 5:6. Jag kommer över dem som en

björnhona som mist sina ungar.

Jag river upp deras bröstkorg

och slukar dem där

som en lejonhona.

Markens vilddjur

ska slita dem i stycken.

9 Jes 3:9, Jer 2:17, 25:7. Det är ditt fördärv, Israel,

att du är emot mig, din hjälp.

10 1 Sam 8:5f, Hos 8:4. Var är din kung?

Var är den som skulle rädda dig

i alla dina städer?

Och var är dina domare,

du som sade:

Ge mig en kung och furstar?

11 1 Sam 8:7, 9, 22. Jag gav dig en kung i min vrede,

och i min vrede tar jag bort honom.

12 5 Mos 32:34f, Job 14:17. Efraims skuld är samlad

som i en pung,

och hans synd är i förvar.

13 2 Kung 19:3, Jes 13:8, 37:3, Jer 30:6, Mika 4:9f. Födslovärkar ska drabba honom,

men han är en oförståndig son:

han kommer inte fram

ur moderlivet

när tiden är inne.

14 Från dödsrikets våld

ska jag friköpa dem,

från döden

ska jag återlösa dem.

Du död, var är dina plågor?

Du dödsrike, var är din udd13:14din uddAnnan översättning: "din ödeläggelse". Citeras av Paulus i 1 Kor 15:55.?

Ånger är fördold för mina ögon.

15 Hes 19:12. Bäst han frodas bland sina bröder

ska det komma en östanvind,

en Herrens vind

som blåser upp från öknen.

ska hans brunn torka ut

och hans källa sina.

Vinden ska röva bort

alla dyrbarheter

ur skattkammaren.

Veja também