Publicidade

Salmos 124

1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

1 Cantico di Maalot, di Davide. DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi;2 Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;3 Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l’ira loro ardeva contro a noi;4 Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l’anima nostra;5 Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l’anima nostra6 Benedetto sia il Signore, Che non ci ha dati in preda a’ lor denti.7 L’anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.8 Il nostro aiuto è nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green