1 un az Avram iz alt geven nain un naintsik yor, hot zich Hashem bavizn tsu Avramen, un hot tsu im gezogt: ich bin El Shaddai; gei far mir, un zai oifrichtik. 2 un ich vel machn main bris tsvishn mir un tsvishn dir, un ich vel dich mern zeyer un zeyer. 3 iz Avram gefaln oif zain ponem, un Elokim hot mit im geredt, azoi tsu zogn: 4 ich – ze, main bris vet zain mit dir, un vest zain der foter fun a sach felker. 5 un dain nomen zol mer nisht gerufn vern Avram, nor dain nomen zol zain Avraham; vorem far dem foter fun a sach felker hob ich dich gemacht. 6 un ich vel dich fruchpern zeyer un zeyer, un ich vel dich machn far felker, un mlochim veln aroisgein fun dir. 7 un ich vel oifshteln main bris tsvishn mir un tsvishn dir, un tsvishn dain zomen noch dir, oif zeyere dor-doires, far an eibikn bris, tsu aich tsu zain dain Elokim un tsu dain zomen noch dir. 8 un ich vel gebn dir un dain zomen noch dir dos land fun dain voinshaft, dos gantse land Kenaan, far an eibikn eigentum; un ich vel zain zeyer Elokim. 9 un Elokim hot gezogt tsu Avrahamen: du ober zolst hitn main bris, du un dain zomen noch dir, oif zeyere dor-doires. 10 dos iz main bris vos ir zolt hitn tsvishn mir un tsvishn aich, un tsvishn dain zomen noch dir: bai aich zol gemalt vern itlecher mansparshoin. 11 un ir zolt gemalt vern in dem fleish fun aier forhoit, un es vet zain far a tseichn fun bris tsvishn mir un tsvishn aich. 12 un tsu acht teg zol gemalt vern bai aich itlecher mansparshoin oif aiere dor-doires, geborn in hoiz, oder gekoift far gelt fun emits a fremdn vos iz nisht fun dain zomen. 13 gemalt muz gemalt vern der vos iz geborn in dain hoiz, un der vos iz gekoift far dain gelt; un main bris zol zain in aier fleish far an eibikn bris. 14 un an umbashnitener mansparshoin vos vet zich nisht maln in dem fleish fun zain forhoit, yene zel zol farshnitn vern fun ir folk; main bris hot er farshtert.
15 un Elokim hot gezogt tsu Avrahamen: dain vaib Sarain zolstu nisht rufn mit ir nomen Sarai, naiert Sarah zol zain ir nomen. 16 un ich vel zi bentshn, un vel dir oich gebn fun ir a zun; yo, ich vel zi bentshn, un felker veln vern fun ir; mlochim fun umes veln zain fun ir. 17 iz Avraham gefaln oif zain ponem, un er hot gelacht, un gezogt bai zich in hartsn: ken bai a man fun hundert yor geborn vern? un ken Sarah tsu naintsik yor gebern? 18 un Avraham hot gezogt tsu HaElokim: halevay zol Yishmael lebn far dir! 19 hot Elokim gezogt: far vor, dain vaib Sarah vet dir gebern a zun, un zolst rufn zain nomen Yitschak; un ich vel oifshteln main bris mit im far an eibikn bris tsu zain zomen noch im. 20 un vegen Yishmaeln hob ich dich tsugehert; ze, ich hob im gebentsht, un ich vel im fruchpern, un vel im mern zeyer un zeyer; tsvelf firshtn vet er gebern, un ich vel im machn far a grois folk. 21 main bris ober vel ich oifshteln mit Yitschakn, vos Sarah vet dir gebern tsu der tsait oifn ander yor.
22 un vi er hot geendikt redn mit im, azoi hot Elokim zich oifgehoibn fun iber Avrahamen.
23 un Avraham hot genumen zain zun Yishmaeln, un ale zaine hoizgeborene, un ale zaine gekoifte far gelt, yetveder mansparshoin tsvishn di hoizlait fun Avrahamen, un er hot gemalt dos fleish fun zeyer forhoit in dem dozikn eigenem tog, azoi vi Elokim hot tsu im geredt. 24 un Avraham iz geven nain un naintsik yor alt, ven er iz gemalt gevorn in dem fleish fun zain forhoit. 25 un zain zun Yishmael iz geven draitsn yor alt, ven er iz gemalt gevorn in dem fleish fun zain forhoit. 26 in dem dozikn eigenem tog iz gemalt gevorn Avraham un zain zun Yishmael. 27 un ale manslait fun zain hoiz, geborn in hoiz, oder gekoift far gelt fun a fremdn, zainen gemalt gevorn mit im.