1 Henkeäni ahdistaa, päiväni pimenevät, hauta odottaa.
2 Joka puolelta kuulen pilkkaa, pahat puheet vievät silmistäni unen.
3 Aseta sinä itse pantti, takaa minut! Kuka muuten minut takaisi, kättä päälle lyöden?
4 Sinä olet varjellut pilkkaajiani liialta älyltä - - et anna heille aihetta voitonjuhliin.
5 Ystäville kyllä löytyy kestitystä, omien lasten silmät sumentaa nälkä.
6 Minusta on tullut kaikkien pilkkalaulu, ihmiset sylkevät minua silmille.
7 Minun silmäni ovat surusta hämärtyneet, minun ruumiini on kuihtunut, se on pelkkä varjo.
9 Ja silti, vanhurskas pitää suuntansa vakaana, se, jolla on puhtaat kädet, saa lisää voimaa.
10 Vaikka tulisitte minun luokseni kaikki, teidän joukostanne en löydä yhtäkään viisasta miestä.
11 Päiväni haipuvat pois, tyhjiin valuvat kaikki minun aikeeni, kaikki sydämeni toiveet.
12 Te väitätte yötä päiväksi, sanotte, että valo on lähellä, vaikka on aivan pimeää.
13 Minullako toivoa? Kotini on tuonela, pimeyteen minä sijaan vuoteeni.
15 Miten siis voisin vielä toivoa? Missä minua odottaisi onni?
16 Se vaipuu minun kanssani tuonelaan. Yhdessä katoamme maan tomuun.
1 Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
2 Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.
3 Заступись, поручись [Сам] за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
4 Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать [им].
5 Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
6 Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
7 Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.
8 Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
9 Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
10 Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
11 Дни мои прошли; думы мои – достояние сердца моего – разбиты.
12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
13 Если бы я и ожидать стал, то преисподняя – дом мой; во тьме постелю я постель мою;
14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
15 Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
16 В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.