1 Herra on kuningas. Hän on pukenut itsensä korkeudella. Herra on pukeutunut, vyöttäytynyt voimaan. Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.2 Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta, hamasta iankaikkisuudesta olet sinä.3 Vesivirrat nostavat, Herra, vesivirrat nostavat pauhinansa, niin, vesivirrat nostavat kuohunsa.4 Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.5 Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.
1 א יהוה מלך גאות לבש br לבש יהוה עז התאזר אף-תכון תבל בל-תמוט br 2 ב נכון כסאך מאז מעולם אתה br 3 ג נשאו נהרות יהוה--נשאו נהרות קולם ישאו נהרות דכים br 4 ד מקלות מים רבים--אדירים משברי-ים אדיר במרום יהוה br 5 ה עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש יהוה לארך ימים