1 CON mi voz clamé á Dios,
A Dios clamé, y él me escuchará.
2 Al Señor busqué en el día de mi angustia:
Mi mal corría de noche y no cesaba:
Mi alma rehusaba consuelo.
3 Acordábame de Dios, y gritaba:
Quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah.)
4 Tenías los párpados de mis ojos:
Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
5 Consideraba los días desde el principio,
Los años de los siglos.
6 Acordábame de mis canciones de noche;
Meditaba con mi corazón,
Y mi espíritu inquiría.
7 ¿Desechará el Señor para siempre,
Y no volverá más á amar?
8 ¿Hase acabado para siempre su misericordia?
¿Hase acabado la palabra suya para generación y generación?
9 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia?
¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.)
10 Y dije: Enfermedad mía es esta;
Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo.
11 Acordaréme de las obras de JAH:
Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
12 Y meditaré en todas tus obras,
Y hablaré de tus hechos.
13 Oh Dios, en santidad es tu camino:
¿Qué Dios grande como el Dios nuestro?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas:
Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.
15 Con tu brazo redimiste á tu pueblo,
A los hijos de Jacob y de José. (Selah.)
16 Viéronte las aguas, oh Dios;
Viéronte las aguas, temieron;
Y temblaron los abismos.
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas;
Tronaron los cielos,
Y discurrieron tus rayos.
18 Anduvo en derredor el sonido de tus truenos;
Los relámpagos alumbraron el mundo;
Estremecióse y tembló la tierra.
19 En la mar fué tu camino,
Y tus sendas en las muchas aguas;
Y tus pisadas no fueron conocidas.
20 Condujiste á tu pueblo como ovejas,
Por mano de Moisés y de Aarón.
1 Clamei a Deus com a minha voz,
a Deus levantei a minha voz,
e
ele inclinou para mim os ouvidos.
2 No dia
da minha angústia busquei ao Senhor;
a minha mão
se estendeu de noite,
e não cessava;
a minha
alma recusava ser consolada.
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei;
queixava-me,
e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 Sustentaste os meus olhos acordados;
estou tão perturbado
que não posso falar.
5 Considerava os dias da antiguidade,
os anos
dos tempos antigos.
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico;
meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 Rejeitará o Senhor
para sempre e
não tornará a ser favorável?
8 Cessou para sempre
a sua benignidade?
Acabou-se já a promessa
de geração em geração?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia?
Ou encerrou
ele
as suas misericórdias na sua ira?
(Selá.)
10 E eu disse:
Isto é enfermidade minha;
mas eu me lembrarei dos anos
da destra do Altíssimo.
11 Eu me lembrarei
das obras do Senhor;
certamente que eu me lembrarei
das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Meditarei também em todas
as tuas obras,
e falarei dos teus feitos.
13 O teu caminho,
ó Deus, está no santuário.
Quem é Deus tão grande
como o nosso Deus?
14 Tu és o Deus
que fazes maravilhas;
tu fizeste notória
a tua força entre os povos.
15 Com o teu braço remiste o teu povo,
os filhos
de Jacó e de José. (Selá.)
16 As águas te viram, ó Deus,
as águas te viram, e tremeram;
os abismos também se abalaram.
17 As nuvens lançaram água,
os céus deram um som;
as
tuas flechas correram
de uma para outra parte.
18 A voz
do teu trovão estava no céu;
os relâmpagos iluminaram o mundo;
a terra
se abalou e tremeu.
19 O teu caminho é no mar,
e
as tuas veredas nas águas grandes,
e os teus passos
não são conhecidos.
20 Guiaste o teu povo,
como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!