1 EMPERO acerca de 5.1 Hch. 1.7.los tiempos y de los momentos, 5.1 cp. 4.9.no tenéis, hermanos, necesidad de que yo os escriba:
2 Porque vosotros sabéis bien, que 5.2 Lc. 17.24.el día del Señor vendrá 5.2 Mt. 24.43.así como ladrón de noche,
3 Que cuando dirán, Paz y seguridad, entonces 5.3 Lc. 21.34.vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores á la mujer preñada; y no escaparán.
4 Mas vosotros, 5.4 Ro. 13.12,13.hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sobrecoja como ladrón;
5 Porque todos vosotros 5.5 Lc. 16.8.sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.
6 Por tanto, 5.6 Mt. 25.5. Ro. 13.11.no durmamos como los demás; antes 5.6 1 P. 5.8.velemos y seamos sobrios.
7 Porque los que duermen, de noche duermen; y 5.7 Ro. 13.13. Ef. 5.18.los que están borrachos, de noche están borrachos.
8 Mas nosotros, que somos del día, estemos sobrios, 5.8 Is. 59.17. Ef. 6.14,16,17.vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo.
9 Porque 5.9 Ro. 5.9 y 9.22. cp. 2.16no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Señor Jesucristo;
10 El cual 5.10 Ro. 14.9.murió por nosotros, para que ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él.
11 Por lo cual, 5.11 cp. 5.11.consolaos los unos á los otros, y edificaos los unos á los otros, así como lo hacéis.
12 Y os rogamos, hermanos, 5.12 1 Co. 16.18.que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y 5.12 1 Ti. 5.17.os presiden en el Señor, y os amonestan:
13 Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. 5.13 Mr. 9.50.Tened paz los unos con los otros.
14 También os rogamos, hermanos, que amonestéis á los que andan desordenadamente, que consoléis á los de poco ánimo, 5.14 Ro. 15.1. Ga. 6.1,2.que soportéis á los flacos, 5.14 1 Co. 13.4. Ga. 5.22.que seáis sufridos para con todos.
15 5.15 Mt. 5.39. Mirad que ninguno dé á otro mal por mal; antes seguid lo bueno siempre los unos para con los otros, y para con todos.
16 Estad siempre 5.16 Ro. 12.12. Fil. 3.1.gozosos.
17 Orad 5.17 Lc. 18.1.sin cesar.
18 5.18 Ef. 5.20. Col. 4.2. Dad gracias en todo; porque esta es 5.18 cp. 4.3.la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.
19 No apaguéis 5.19 Ef. 4.30. 2 Ti. 1.6.el Espíritu.
20 No menospreciéis 5.20 1 Co. 14.1,39.las profecías.
21 Examinadlo 5.21 1 Jn. 4.1.todo; retened lo bueno.
22 Apartaos de toda 5.22 cp. 4.12.especie de mal.
23 Y el Dios de paz 5.23 cp. 3.13.os santifique en todo; para que vuestro 5.23 He. 4.12.espíritu y alma y cuerpo sea guardado entero sin reprensión 5.23 cp. 2.19.para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
24 5.24 Dt. 7.9. Fiel es el que os ha llamado; el cual también lo hará.
25 Hermanos, 5.25 2 Ts. 3.1.orad por nosotros.
26 Saludad á todos los hermanos en 5.26 Ro. 16.16.ósculo santo.
27 Conjúroos por el Señor, que 5.27 Col. 4.16.esta carta sea leída á todos los santos hermanos.
28 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén.
La primera espístola á los Tesalonicenses fué escrita de Atenas.
Issanda päev
1 Ent aegadest ja ajastustest, vennad ja õed, pole meil tarvis teile kirjutada, 2 sest te teate isegi, et Issanda päev tuleb kui varas öösel. 3 Siis kui öeldakse: „Nüüd on rahu ja julgeolek", tabab neid äkiline hukatus nagu tuhud rasedat naist, ja nad ei pääse pakku.
4 Teie aga, vennad ja õed, ei ole pimeduses, et see päev üllataks teid kui varas. 5 Teie kõik olete ju valguse lapsed ja päeva lapsed. Meie ei ole öö ega pimeduse lapsed. 6 Ärgem siis magagem nagu teised, vaid valvakem ja olgem kained. 7 Sest magajad magavad öösel ja purjutajad on purjus öösel, 8 meie aga, kes me oleme päeva lapsed, olgem kained, hoides seljas usu ja armastuse kaitserüüd ning peas päästelootuse kiivrit. 9 Sest Jumal ei ole meid määranud kannatama viha, vaid saada päästet meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi, 10 kes meie eest on surnud, et meie, kas me oleme ärkvel või uinunud, üheskoos temaga elaksime. 11 Seepärast julgustage üksteist ja ehitage üksteist üles, nagu te seda teetegi!
Juhised kogudusele
12 Ent me palume teid, vennad ja õed, austada neid, kes teie keskel tööd teevad ning teid Issandas juhatavad ja manitsevad. 13 Pidage neist armastuses üliväga lugu nende töö pärast! Elage rahus üksteisega! 14 Me rõhutame, vennad ja õed: hoiatage neid, kes on laisad ja korratud, julgustage rõhutuid, aidake nõrku, olge kannatlikud kõigi vastu! 15 Vaadake, et keegi teisele kurja ei tasuks kurjaga, vaid taotlege alati head üksteisele ja kõikidele!
16 Rõõmustage alati, 17 palvetage lakkamatult, 18 tänage kõige eest – sest see on Jumala tahe teie heaks Kristuses Jeesuses!
19 Ärge kustutage Püha Vaimu! 20 Ärge põlake prohveteeringuid, 21 vaid katsuge läbi kõik ja hoidke kinni heast, 22 hoidke eemale kurjast!
23 Aga rahu Jumal ise pühitsegu teid täielikult ning hoidku teie vaim ja hing ja ihu laitmatuna meie Issanda Jeesuse Kristuse tulekuks. 24 Ustav on Jumal, kes teid kutsub ja tema teeb seda.
Lõputervitus
25 Vennad ja õed, palvetage ka meie eest!
26 Tervitage kõiki vendi ja õdesid püha suudlusega!
27 Ma vannutan teid Issanda nimel, et seda kirja loetaks ette kõikidele vendadele ja õdedele.
28 Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!