1 Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein verkehrtes, dummes Maul.

2 Schon Mangel an Erkenntnis ist nicht gut für die Seele, und wer zu schnell geht, geht leicht fehl.

3 Des Menschen Dummheit verdirbt seinen Weg, und alsdann murrt sein Herz wider den HERRN.

4 Reichtum macht viele Freunde; der Arme aber wird von seinem Freunde verlassen.

5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entrinnen.

6 Viele schmeicheln dem Vornehmen, und jeder will ein Freund dessen sein, der Geschenke gibt.

7 Den Armen hassen alle seine Brüder; sollten sich nicht auch seine Freunde von ihm entfernen? Geht er auf ihre Worte, so sind sie nichts!

8 Wer Verstand erwirbt, liebt seine Seele; wer Vernunft bewahrt, findet Gutes.

9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, geht zugrunde.

10 Einem Toren ziemt Wohlleben nicht, geschweige denn einem Knecht, über Fürsten zu herrschen.

11 Klugheit macht einen Menschen geduldig, und es ist ihm eine Ehre, Vergehungen zu übersehen.

12 Wie das Brüllen des Löwen ist des Königs Zorn, seine Gunst wie der Tau auf grünem Grase.

13 Ein törichter Sohn ist seines Vaters Unglück, und ein zänkisches Weib ist eine beständige Dachtraufe.

14 Haus und Hof erbt man von den Vätern; aber vom HERRN kommt ein verständiges Weib.

15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine lässige Seele muß hungern.

16 Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt seine Seele; wer aber seiner Wege nicht achtet, muß sterben.

17 Wer sich des Armen erbarmt, der leiht dem HERRN; und Er wird ihm seine Wohltat vergelten.

18 Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung vorhanden ist; aber laß dir nicht in den Sinn kommen, ihn zu töten!

19 Wer jähzornig ist, muß Buße zahlen; denn wenn du ihn davon befreist, so machst du nur, daß er's wieder tut.

20 Gehorche dem Rat und nimm die Züchtigung an, damit du endlich weise wirst!

21 Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.

22 Des Menschen Zierde ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner.

23 Die Furcht des HERRN dient zum Leben; wer daran reich ist, der wird über Nacht von keinem Unglück heimgesucht.

24 Der Faule steckt seine Hand in den Topf und mag sie nicht wieder zum Munde bringen.

25 Schlage den Spötter, so wird der Einfältige klug; weise den Verständigen zurecht, er läßt sich's zur Lehre dienen!

26 Wer den Vater mißhandelt und die Mutter verjagt, ist ein Sohn, der Schande und Schmach bereitet.

27 Laß ab, mein Sohn, die Unterweisung zu hören, wenn du von den vernünftigen Lehren doch abweichen willst!

28 Ein nichtsnutziger Zeuge verhöhnt das Gericht, und der Mund der Gottlosen verschlingt Lügen.

29 Für die Spötter sind Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Toren.

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.

2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.

3 The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.

4 Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.

5 A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.

6 Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.

7 All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words -- they are not!

8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.

9 A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.

10 Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.

11 The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.

12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.

13 A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.

14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.

15 Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.

16 Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.

17 Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.

18 Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

19 A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

20 Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.

21 Many [are] the purposes in a man`s heart, And the counsel of Jehovah it standeth.

22 The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.

23 The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.

24 The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.

25 A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.

26 Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.

27 Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.

28 A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.

29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!