1 Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt: aber der Gerechte ist getrost wie ein junger Löwe.
2 Ein treuloses Land erlebt häufigen Fürstenwechsel; wo aber verständige Leute sind, die wissen, was sich gehört, kann einer lange regieren.
3 Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.
4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; aber gegen die, welche das Gesetz beobachten, sind sie aufgebracht.
5 Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.
6 Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein Reicher, der krumme Wege geht.
7 Wer das Gesetz beobachtet, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern umgeht, macht seinem Vater Schande.
8 Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.
9 Wer sein Ohr abwendet vom Hören aufs Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Greuel.
10 Wer Redliche auf einen schlimmen Weg führt, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unschuldigen werden Gutes ererben.
11 Ein Reicher kommt sich selbst weise vor; aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.
12 Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
13 Wer seine Missetaten verheimlicht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
14 Wohl dem Menschen, der sich immer fürchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in Sünde fallen.
15 Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
16 Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn haßt, wird lange regieren.
17 Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grabe flüchtig sein; man halte ihn nicht auf!
18 Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber verkehrt auf zwei Wegen wandelt, wird auf einem fallen.
19 Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.
20 Ein ehrlicher Mann hat viel Segen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.
21 Die Person ansehen ist nicht gut; und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?
22 Wer nach Reichtum hastet, wird eifersüchtig und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.
23 Wer einen andern zurechtweist, wird hernach mehr Gunst finden als ein Schmeichler.
24 Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist des Verbrechers Geselle.
25 Aufgeblasenheit verursacht Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entrinnen.
27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verhüllt, wird viel verflucht.
28 Wenn die Gottlosen obenaufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
2 By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right -- it is prolonged.
3 A man -- poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
22 Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, `It is not transgression,` A companion he is to a destroyer.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!