Prästernas synd
1 Och nu kommer denna befallning till er, ni präster:
2 5 Mos 28:15f. Om ni inte vill höra,
om ni inte tar det till hjärtat
att ge ära åt mitt namn,
säger Herren Sebaot,
då ska jag sända förbannelse
över er.
Jag ska förbanna era välsignelser,
och jag har redan förbannat dem
eftersom ni inte tar det till hjärtat.
3 Jer 16:4, 22:19. Se, jag ska tillrättavisa era ättlingar
och kasta dynga2:3dyngaOrdet användes om offerdjurens maginnehåll (se 3 Mos 1:9). i ansiktet på er,
dynga från era högtidsoffer,
och ni ska bäras bort
tillsammans med den.
4 4 Mos 25:12. Och ni ska förstå
att jag har gett er
denna befallning
för att mitt förbund med Levi
ska bestå, säger Herren Sebaot.
5 4 Mos 3:6f, 5 Mos 33:8f. Mitt förbund med honom
var liv och frid,
och jag gav honom det
för att han skulle vörda mig.
Och han vördade mig
och bävade för mitt namn.
6 Sann undervisning var i hans mun,
ingen orätt fanns på hans läppar.
I frid och uppriktighet
vandrade han med mig,
och han omvände många
från deras missgärningar.
7 Hagg 1:13, 2 Kor 5:20. För prästens läppar
ska bevara kunskap,
och man ska hämta undervisning
från hans mun,
eftersom han är en budbärare
från Herren Sebaot.
8 Men ni har vikit av från vägen,
ni har fått många på fall
genom er undervisning.
Ni har fördärvat förbundet
med Levi, säger Herren Sebaot.
9 1 Sam 2:30. Därför har jag också gjort er
föraktade och förnedrade
inför hela folket,
för ni har inte hållit er
till mina vägar
utan varit partiska
när ni undervisar.
Folkets trolöshet
10 2 Mos 19:5, Matt 23:9, Apg 17:28, Ef 3:15, 4:5f. Har vi inte alla samme Far?
Har inte samme Gud skapat oss?
Varför begår vi då svek
mot varandra
och kränker våra fäders förbund?
11 Esra 9:12, 10:2, Neh 13:23f. Juda har begått svek,
och avskyvärda ting
har gjorts i Israel och i Jerusalem.
Juda har kränkt
det som Herren håller heligt,
det som han älskar,
och de har gift sig med kvinnor
som dyrkar främmande gudar.
12 Herren ska utrota ur Jakobs tält
var och en som gör så,
både hög och låg2:12hög och lågGrundtextens innebörd är osäker.
och den som bär fram gåvor
till Herren Sebaot.
13 Jer 11:14, 14:12. Och dessutom gör ni detta:
Ni översköljer Herrens altare
med tårar, gråt och klagan,
eftersom han inte vill
se till offergåvan längre
eller ta emot något från er hand
med glädje.
14 Och ni frågar: "Varför?"
Därför att Herren var vittne
mellan dig
och din ungdoms hustru.
Du har varit trolös mot henne,
trots att hon är din maka,
din hustru
som du ingått förbund med.
15 1 Mos 2:24, Matt 19:4f. Har inte han gjort dem till ett?
Det som är kvar av ande2:15Det som är kvar av andeAnnan översättning: "Kött och ande" eller "Andlig släkt". Grundtexten är i denna vers svårtolkad.
tillhör honom.
Och varför till ett?
Han söker ättlingar
som hör Gud till.
Så ta hand om er ande
och var inte trolös
mot din ungdoms hustru.
16 1 Kor 7:10f. Jag hatar skilsmässa,
säger Herren, Israels Gud,
och att man höljer sig i våld
som i en klädnad,
säger Herren Sebaot.
Så var på er vakt i er ande
och var inte trolösa.
17 Ni tröttar ut Herren med era ord.
Ni frågar:
"Hur har vi tröttat ut honom?"
När ni säger:
"Den som gör det onda
är god i Herrens ögon,
och han gläder sig över dem",
eller: "Var är rättvisans Gud?"
1 AHORA pues, 2.1 cp. 1.6.oh sacerdotes, á vosotros es este mandamiento.
2 Si no oyereis, y si no acordareis dar gloria á mi nombre, ha dicho Jehová de los ejércitos, 2.2 Dt. 28.20.enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré 2.2 Sal. 69.22.vuestras bendiciones; y aun las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón.
1 Deberes de los sacerdotes.
2 El mensajero del Señor.
3 He aquí, yo os daño la sementera, y 2.3 Nah. 3.6.esparciré el estiércol sobre vuestros rostros, 2.3 Ex. 29.14.el estiércol de vuestras solemnidades, y con él 2.3 1 R. 14.10.seréis removidos.
4 Y sabréis que yo os envié este mandamiento, para que fuese 2.4 Nm. 25.12. Neh. 13.29. cp. 3.1mi pacto con Leví, ha dicho Jehová de los ejércitos.
5 2.5 Is. 54.10. Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.
6 La Ley 2.6 Dt. 33.10.de verdad estuvo en su boca, é iniquidad no fué hallada en sus labios: en paz y en justicia anduvo conmigo, y á muchos hizo apartar de la iniquidad.
7 Porque 2.7 Lv. 10.11. Dt. 17.9. Jer. 18.18. Ez. 7.26.los labios de los sacerdotes han de guardar la sabiduría, y de su boca buscarán la ley; 2.7 Hag. 1.13.porque mensajero es de Jehová de los ejércitos.
8 Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar á muchos en la ley; 2.8 Nm. 25.12. Neh. 13.29. cp. 3.1habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos.
9 Por tanto, 2.9 ver. 3. Nah. 3.6.yo también os torné viles y bajos á todo el pueblo, según que vosotros no habéis guardado mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas.
10 ¿No tenemos 2.10 1 Co. 8.6. Ef. 4.6.todos un mismo padre? 2.10 Hch. 17.26.¿No nos ha criado un mismo Dios? ¿Por qué menospreciaremos cada uno á su hermano, quebrantando el pacto de nuestros padres?
11 Prevaricó Judá, y en 2.11 cp. 1.1.Israel y en Jerusalem ha sido cometida abominación; porque Judá ha profanado la santidad de Jehová que amó, 2.11 Esd. 9.2.y casádose con 2.11 Jer. 2.27.hija de dios extraño.
12 Jehová talará de las tiendas de Jacob al hombre que hiciere esto, al que vela, y al que responde, y al que ofrece presente á Jehová de los ejércitos.
13 Y esta otra vez haréis cubrir el altar de Jehová de lágrimas, de llanto, y de clamor; así que no miraré más á presente, para aceptarlo con gusto de vuestra mano.
14 Mas diréis: ¿Por qué? Porque Jehová ha atestiguado entre ti y la 2.14 ver. 15. Is. 54.6.mujer de tu mocedad, contra la cual tú has sido desleal, siendo ella tu compañera, y la mujer de tu pacto.
15 Pues qué 2.15 Mt. 19.4,5.¿no hizo él uno solo aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos pues en vuestros espíritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales.
16 Porque Jehová Dios de Israel ha dicho que él aborrece que sea repudiada; y cubra la iniquidad con su vestido, dijo Jehová de los ejércitos. Guardaos pues en vuestros espíritus, y no seáis desleales.
17 2.17 Is. 43.24. Habéis hecho cansar á Jehová con vuestras palabras. Y diréis: ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís: Cualquiera que mal hace agrada á Jehová, y en los tales toma contentamiento: de otra manera, 2.17 2 P. 3.4.¿dónde está el Dios de juicio?