1 Säll är den man som icke vandrar i de ogudaktigas råd och icke träder in på syndares väg, ej heller sitter där bespottare sitta,2 utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.3 Han är såsom ett träd, planterat vid vattenbäckar, vilket bär sin frukt i sin tid, och vars löv icke vissna; och allt vad han gör, det lyckas väl.4 Icke så de ogudaktiga, utan de äro såsom agnar som vinden bortför.5 Därför skola de ogudaktiga icke bestå i domen, ej heller syndarna i de rättfärdigas församling.6 Ty HERREN känner de rättfärdigas väg, men de ogudaktigas väg förgås.
1 Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,2 men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.4 Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.5 Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.6 For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.