1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
2 Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости; 3 Псалом 46. [3]Зах 14:9.Мал 1:14.Откр 19:15. ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землею; 4 покорил нам народы и племена под ноги наши; 5 избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил. 6 [6]Пс 67:19.Деян 1:9.Еф 4:10. Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном. 7 [7]Ис 12:5. Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте, 8 ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно. 9 [9]Пс 21:29;79:2.Евр 8:1. Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем; 10 князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесен над ними.
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth.
1 DIOS es 46.1 Sal. 62.7,8.nuestro amparo y fortaleza,
46.1 Dt. 4.7. Sal. 145.18. Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida;
Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 Bramarán, turbaránse sus aguas;
Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
4 46.4 Sal. 65.9. Is. 8.6. Del río sus conductos alegrarán 46.4 Sal. 48.1. Is. 60.14.la ciudad de Dios,
El santuario de las tiendas del Altísimo.
5 46.5 Dt. 23.14. Is. 12.6. Jl. 2.27. Sof. 3.15. Dios está en medio de ella; no será conmovida:
Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 Bramaron las gentes, titubearon los reinos;
Dió él su voz, derritióse la tierra.
7 46.7 Is. 7.14 y 8.8,10. Jehová de los ejércitos es con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
8 Venid, ved las obras de Jehová,
Que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 46.9 Is. 2.4. Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra:
Que quiebra el arco, corta la lanza,
Y quema los carros en el fuego.
10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios:
46.10 Is. 2.11,17. Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)