1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.

2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.

3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием – поношение.

4 Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.

5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.

6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.

7 Язык глупого – гибель для него, и уста его – сеть для души его.

8 [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]

9 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

10 Нерадивый в работе своей – брат расточителю.

11 Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен.

12 Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.

13 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

14 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.

15 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух – кто может подкрепить его?

16 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

17 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.

18 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.

19 Жребий прекращает споры и решает между сильными.

20 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.

21 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.

22 Смерть и жизнь – во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.

23 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.

24 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.

25 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

1 Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, 2 İyi öğüde hep karşı çıkar.

2 Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok 2 Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.

3 Kötülüğü aşağılanma, 2 Ayıbı utanç izler.

4 Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, 2 Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.

5 Kötüyü kayırmak da, 2 Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.

6 Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, 2 Ağzı da dayağı davet eder.

7 Akılsızın ağzı kendisini mahveder, 2 Dudakları da canına tuzaktır.

8 Dedikodu tatlı lokma gibidir, 2 İnsanın ta içine işler.

9 İşini savsaklayan kişi 2 Yıkıcıya kardeştir.

10 RABbin adı güçlü kuledir, 2 Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.

11 Zengin servetini bir kale, 2 Aşılmaz bir sur sanır.

12 Yürekteki gururu düşüş, 2 Alçakgönüllülüğü ise onur izler.

13 Dinlemeden yanıt vermek 2 Ahmaklık ve utançtır.

14 İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. 2 Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?

15 Akıllı kişi bilgiyi satın alır, 2 Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.

16 Armağan, verenin yolunu açar 2 Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.

17 Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, 2 Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.

18 Kura çekişmeleri sona erdirir, 2 Güçlü rakipleri uzlaştırır.

19 Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. 2 Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.

20 İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, 2 Dudaklarının ürünüyle doyar.

21 Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; 2 Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.

22 İyi bir eş bulan iyilik bulur 2 Ve RABbin lütfuna erer.

23 Yoksul acınma dilenir, 2 Zenginin yanıtıysa serttir.

24 Yıkıma götüren dostlar vardır, 2 Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana. yıkıma gider››.