1 (19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.
2 (19:2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
3 (19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
4 (19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
5 (19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
6 (19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
7 (19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
8 (19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
9 (19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
10 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].
1 Al Capo de musici. Salmo di Davide. LEterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dellIddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
2 ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
3 si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
5 Noi canteremo dallegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dellIddio nostro. LEterno esaudisca tutte le tue domande.
6 Già io so che lEterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
7 Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dellEterno, dellIddio nostro.
8 Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
9 O Eterno, salva il re! LEterno ci risponda nel giorno che noi linvochiamo!