1 (56:1) Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
2 (56:2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
3 (56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
4 (56:4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
5 (56:5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
6 (56:6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
7 (56:7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее.
8 (56:8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
9 (56:9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
10 (56:10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
11 (56:11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
12 (56:12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
1 Per il Capo de musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché lanima mia cerca rifugio in te; e allombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
2 Io griderò allIddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
3 Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi moltraggia, Sela. Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
4 Lanima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
5 Innalzati, o Dio, al disopra de cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
6 Essi avevano teso una rete ai miei passi; lanima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. Sela.
7 Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
8 Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare lalba.
9 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
10 perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
11 Innalzati, o Dio, al di sopra de cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!