A videira e as varas
1 cp.Is 5.1ss.;Ez 19.10ss.;Sl 80.8ss.;Mt 21.33ss.Eu sou a verdadeira videira, e meu Pai é o cp.Mt 15.13;Rm 11.17;1Co 3.9viticultor. 2 Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda vara que dá fruto, ele a limpa, para que o dê mais abundante. 3 Jo 13.10;17.17; cp.Ef 5.26Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado; 4 Jo 15.4-7;1Jo 2.6;Jo 6.56permanecei em mim, e eu permanecerei em vós. Como a vara não pode dar fruto de si mesma, se não permanecer na videira, assim nem vós o podeis dar, se não permanecerdes em mim. 5 Eu sou a videira; vós sois as varas. Aquele que permanece em mim e no qual eu permaneço cp.Jo 15.16dá muito fruto, pois sem mim nada podeis fazer. 6 Se alguém não permanecer em mim, é Jo 15.2lançado fora, como a vara, e seca-se; semelhantes varas são ajuntadas, lançadas no fogo e elas ardem. 7 Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, Mt 7.7;Jo 15.16pedi o que quiserdes, e ser-vos-á feito. 8 Mt 5.16Nisso é glorificado meu Pai, em que deis muito fruto; e assim vos Jo 8.31tornareis meus discípulos. 9 Como Jo 17.23-24,26;Jo 3.35o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor. 10 cp.Jo 14.15Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como cp.Jo 8.29eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor. 11 Jo 17.13Eu vos tenho dito essas coisas a fim de que o meu gozo esteja em vós, e o Jo 3.29vosso gozo seja completo. 12 Este é Jo 13.34;Jo 15.17o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como eu vos amei. 13 Ninguém tem Rm 5.7s.maior amor do que este: cp.Jo 10.11de dar alguém a sua vida pelos seus amigos. 14 Vós sois meus Lc 12.4amigos, Mt 12.50se fizerdes o que vos mando. 15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz seu senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque vos revelei cp.Jo 8.26;16.12tudo quanto ouvi de meu Pai. 16 Jo 15.19;Jo 6.70; cp.13.18Vós não me escolhestes a mim, mas eu vos escolhi a vós e vos designei para que vades e cp.Jo 15.5deis fruto, e o vosso fruto permaneça, a fim de que Jo 14.13;16.23; cp.Jo 15.7tudo quanto pedirdes ao Pai, em meu nome, ele vo-lo conceda. 17 Isto Jo 15.12vos mando: que vos ameis uns aos outros. 18 Jo 7.7;1Jo 3.13Se o mundo vos aborrece, sabei que primeiro do que a vós me tem aborrecido a mim. 19 cp.Mt 10.22;24.9Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas, como não sois do mundo, antes, vos Jo 15.16escolhi eu do mundo, Jo 17.14por isso é que o mundo vos aborrece. 20 Lembrai-vos das palavras que eu vos disse: Jo 13.16o servo não é maior do que seu senhor. Se me perseguiram a mim, 1Co 4.12;2Co 4.9;2Tm 3.12também vos hão de perseguir a vós; cp.Jo 8.51se guardaram as minhas palavras, também hão de guardar as vossas. 21 Mas todas essas coisas vos farão Mt 10.22;24.9;Mc 13.13;Lc 21.12,17; cp.At 4.17;5.41;9.14;26.9;1Pe 4.14;Ap 2.3por causa do meu nome, Jo 16.3; cp.8.19,55;17.25;At 3.17;1Jo 3.1porque não conhecem aquele que me enviou. 22 cp.Jo 9.41;Jo 15.24Se eu não viera e não lhes falara, não teriam eles cometido pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado. 23 Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai. 24 Se eu não tivesse feito entre eles Jo 5.36; cp.10.37tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam cometido pecado; mas agora não somente têm eles visto, mas também aborrecido tanto a mim como a meu Pai. 25 Mas isso é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua Jo 10.34;Sl 35.19;69.4Lei: Eles me aborreceram sem motivo. 26 Quando, porém, vier o Jo 14.16Paráclito, Jo 14.26que eu vos enviarei da parte do Pai, Jo 14.17o Espírito da verdade, que procede do Pai, este 1Jo 5.7dará testemunho de mim; 27 Jo 19.35;21.24;1Jo 1.2;4.14;Lc 24.48e vós também dareis testemunho, porque estais comigo Lc 1.2desde o princípio.
耶稣是真葡萄树
1 "我是真葡萄树,我父是培植的人。2 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。3 现在你们因着我对你们所讲的道,已经干净了。4 你们要住在我里面,我也就住在你们里面。枝子若不连在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不住在我里面,也是这样。5 我是葡萄树,你们是枝子。住在我里面的,我也住在他里面,他就结出很多果子;因为离开了我,你们就不能作甚么。6 人若不住在我里面,就像枝子丢在外面枯干了,人把它们拾起来,丢在火里烧掉了。7 你们若住在我里面,我的话也留在你们里面;无论你们想要甚么,祈求,就给你们成就。8 这样,你们结出很多果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。9 父怎样爱我,我也怎样爱你们;你们要住在我的爱里。10 如果你们遵守我的命令,就必定住在我的爱里,正像我遵守了我父的命令,住在他的爱里一样。
11 "我把这些事告诉了你们,好让我的喜乐存在你们心里,并且使你们的喜乐满溢。12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。13 人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。14 你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。15 我不再称你们为仆人,因为仆人不知道主人所作的事;我已经称你们为朋友了,因为我从我父那里听见的一切,都已经告诉你们了。16 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且分派你们去结果子,就是结常存的果子,使你们奉我的名,无论向父求甚么,他必定赐给你们。17 我把这些事吩咐你们,是要你们彼此相爱。
世人恨主也恨门徒
18 "如果世人恨你们,你们要知道他们在恨你们以先,已经恨我了。19 你们若属于这世界,世人必定爱属自己的;但因为你们不属于世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世人就恨你们。20 你们要记住我对你们说过的话:‘仆人不能大过主人。’他们若迫害我,也必定迫害你们;他们若遵守我的话,也必定遵守你们的话。21 但他们因着我的名,要向你们行这一切,因为他们不认识那差我来的。22 如果我没有来,也没有对他们讲过甚么,他们就没有罪;但现在他们的罪是无可推诿的了。23 恨我的,也恨我的父。24 如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。25 这就应验了他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’
26 "我从父那里要差来给你们的保惠师,就是从父那里出来的真理的灵,他来到的时候,要为我作见证。27 你们也要作见证,因为从开始你们就是跟我在一起的。"