A oração sacerdotal de Jesus
1 Depois de assim falar, Jesus, Jo 11.41levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; cp.Jo 7.39;13.31s.glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti, 2 assim como Jo 3.35lhe deste poder sobre toda a humanidade, a fim de que ele Jo 10.28conceda vida eterna Jo 17.6,9,24;Jo 6.37,39a todos aqueles que tu lhe tens dado. 3 A vida eterna, porém, é esta: que conheçam a ti, Jo 5.44único verdadeiro Deus, e a Jesus Cristo, Jo 3.17;Jo 17.8,18,21,23,25aquele que tu enviaste. 4 cp.Jo 13.31Eu te glorifiquei na terra, Jo 4.34; cp.Lc 22.37cumprindo a obra que me tens dado para fazer; 5 agora, Jo 17.1glorifica-me tu, Pai, contigo mesmo com a glória que eu tive cp.Jo 1.1;8.58;Fp 2.6;Jo 17.24junto de ti, antes que houvesse mundo. 6 Jo 17.26Manifestei o teu nome aos homens que me deste do mundo. Jo 17.9Eram teus, e tu mos deste, e eles têm Jo 8.51guardado a tua palavra. 7 Agora, eles conhecem que todas as coisas que me tens dado vêm de ti; 8 porque Jo 17.14,26;Jo 15.15eu lhes tenho dado Jo 6.68;12.49as palavras que me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que Jo 8.42;16.27,30saí de ti, e creram que tu me enviaste. 9 cp.Lc 22.32;Jo 14.16Eu rogo por eles; cp.Jo 17.20s.;Lc 23.34não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus; 10 Jo 16.15tudo o que é meu é teu; e tudo o que é teu é meu; e neles sou glorificado. 11 Não estou mais no mundo, mas Jo 13.1eles estão no mundo, Jo 17.13; cp.Jo 7.33e eu vou para ti. cp.Jo 17.25Pai santo, guarda-os no teu nome, cp.Fp 2.9;Ap 19.12;Jo 17.6no nome que me deste, para que Jo 17.21s.; cp.Rm 12.5;Gl 3.28eles sejam um, assim como nós. 12 Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome, cp.Fp 2.9;Ap 19.12;Jo 17.6que me deste, e protegi-os, Jo 6.39;18.9e nenhum deles se perdeu, a não ser cp.Jo 6.70o filho da perdição, para que se cumprisse Sl 41.9a Escritura. 13 Mas agora Jo 17.13; cp.Jo 7.33vou para ti, e Jo 15.11isso falo no mundo, para que eles tenham Jo 3.29o meu gozo completo em si mesmos. 14 Eu lhes tenho dado a tua palavra, Jo 15.19e o mundo os aborreceu, porque Jo 17.16;Jo 8.23eles não são do mundo, como eu não sou do mundo. 15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Mt 5.37Maligno. 16 Jo 17.14Eles não são do mundo, como eu não sou do mundo. 17 cp.Jo 15.3Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade. 18 Assim Jo 17.3,8,21,23,25;Jo 3.17como tu me enviaste ao mundo, Jo 20.21; cp.Mt 10.5;Jo 4.38também eu os enviei ao mundo. 19 Por amor deles, cp.Jo 15.13me santifico, para que eles também em mim mesmo sejam santificados 2Co 7.14;Cl 1.6;1Jo 3.18em verdade. 20 Não rogo somente por estes, mas também por aqueles que creem em mim por meio da sua palavra; 21 a fim de que todos sejam um; e que, Jo 10.38;Jo 17.23; cp.Jo 17.11como tu, Pai, és em mim, e eu, em ti, também sejam eles em nós; para que cp.Jo 17.8o mundo creia que tu me enviaste. 22 Eu lhes tenho dado Jo 17.24; cp.Jo 1.14a glória que tu me tens dado, para que sejam um como nós somos um; 23 eu neles, e tu em mim, para que sejam aperfeiçoados em um; e para que o mundo conheça que tu me enviaste e que Jo 16.27tu os amaste, como também amaste a mim. 24 Pai, quero que, Jo 12.26onde eu estou, estejam comigo os que Jo 17.2me tens dado, a fim de verem a minha glória que me tens dado, pois me amaste antes Mt 25.34; cp.Jo 17.5da fundação do mundo. 25 cp.Jo 17.11;1Jo 1.9Pai justo, Jo 7.29;15.21o mundo não te conheceu, mas eu te conheci; e estes conheceram que tu me enviaste. 26 Jo 17.6Eu lhes fiz conhecer o teu nome e o farei conhecer, a fim de que Jo 15.9o amor com que me amaste esteja neles, e eu, neles.
耶稣临别为门徒祷告
1 耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:"父啊,时候到了,求你荣耀你的儿子,让儿子也荣耀你,2 正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。3 认识你是独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。4 我在地上已经荣耀了你,你交给我要作的工,我已经完成了。5 父啊,现在让我在你自己面前得着荣耀,就是在创世以前我与你同享的荣耀。
6 "你从世上分别出来赐给我的人,我已经把你的名显明给他们了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的道。7 现在他们知道,你所给我的,无论是甚么,都是从你那里来的;8 因为你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,又确实知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。9 我为他们求;我不为世人求,而是为你赐给我的人求,因为他们是你的。10 我的一切都是你的,你的一切也是我的,并且我因着他们得了荣耀。11 我不再在这世上,他们却在这世上,我要到你那里去。圣父啊,求你因你赐给我的名,保守他们,使他们合而为一,好象我们一样。12 我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我保守了他们,也护卫了他们;他们中间除了那灭亡的人以外,没有一个是灭亡的,这就应验了经上的话。13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。14 我把你的道赐给了他们;世人恨他们,因为他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。15 我不求你使他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。16 他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。17 求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。18 你怎样差我到世上来,我也怎样差他们到世上去。19 我为了他们的缘故,自己分别为圣,使他们也因着真理成圣。
祈求使门徒合而为一
20 "我不但为他们求,也为那些因他们的话而信我的人求,21 使他们都合而为一,像父你在我里面,我在你里面一样;使他们也在我们里面,让世人相信你差了我来。22 你赐给我的荣耀,我已经赐给了他们,使他们合而为一,像我们合而为一。23 我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道你差了我来,并且知道你爱他们,好象爱我一样。24 父啊,我在哪里,愿你赐给我的人也和我同在哪里,让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创立世界以前,你已经爱我了。25 公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。26 我已经把你的名指示他们,还要再指示,使你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。"