O leproso e o imundo são lançados fora do arraial
1 Nm 12.15;Lv 13.46Disse Jeová a Moisés: 2 Ordena aos filhos de Israel que lancem para fora do arraial todo leproso, e o que padece fluxo, e o que está Nm 19.11imundo por ter tocado num morto; 3 tanto homem como mulher os lançareis para fora; sim, para fora do arraial os lançareis, para que não contaminem o seu arraial Nm 35.34;Lv 26.12no meio do qual eu habito. 4 Assim fizeram os filhos de Israel e lançaram-nos para fora do arraial; como Jeová falou a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
5 Disse mais Jeová a Moisés: 6 Dize aos filhos de Israel: Lv 5.14—6.7Quando um homem (ou uma mulher) cometer algum dos pecados em que caem os homens, transgredindo os mandamentos de Jeová, e essa pessoa for culpada, 7 Lv 5.5confessará o seu pecado que cometeu; pela sua culpa fará plena restituição, e lhe acrescentará a sua quinta parte, e a dará àquele contra quem incorreu na culpa. 8 Mas, se esse homem não tiver parente chegado, a quem se possa fazer restituição pela culpa, o que se restitui a Jeová pela culpa pertencerá ao sacerdote, além do carneiro da expiação, pelo qual se fará expiação por ele. 9 Lv 7.32,34;10.14-15Todas as ofertas movidas de todas as coisas sagradas que os filhos de Israel trouxerem ao sacerdote também lhe pertencerão. 10 Todas as coisas que forem consagradas pertencerão ao sacerdote; tudo o que alguém der ao sacerdote será dele.
A lei referente ao ciúme
11 Disse mais Jeová a Moisés: 12 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Se a mulher de alguém, Nm 5.19-20,29desviando-se, lhe for infiel, 13 e um homem se deitar com ela, sendo isso oculto aos olhos de seu marido; se ela não for suspeitada, ainda que se contaminou, e contra ela não houver testemunha, visto que não foi apanhada em flagrante; 14 se o marido, tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra a mulher, que, de fato, se contaminou; ou tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra a mulher que não se contaminou, 15 o homem trará sua mulher ao sacerdote e por ela trará a sua oblação, a décima parte dum efa de farinha de cevada. Não derramará azeite sobre a oblação, nem sobre ela porá incenso, porque é oferta de cereais por ciúmes, oferta de cereais memorativa, Ez 29.16trazendo a iniquidade à memória.
16 O sacerdote fará a mulher chegar e a porá diante de Jeová. 17 O sacerdote tomará água santa num vaso de barro; também tomará do pó que está no chão do tabernáculo e lançá-lo-á na água. 18 Apresentará a mulher diante de Jeová, e lhe descobrirá a cabeça, e lhe porá nas mãos a oferta de cereais memorativa, que é a oferta de cereais por ciúmes. O sacerdote terá na sua mão a água de amargura, que traz consigo a maldição; 19 far-lhe-á jurar e dir-lhe-á: Se nenhum homem se deitou contigo, e se tu não te Nm 5.12desviaste para a imundícia, estando debaixo do domínio de teu marido, sê livre desta água de amargura, que traz consigo a maldição; 20 mas, se tu te desviaste, estando debaixo do domínio de teu marido, ou se estás contaminada, e um homem que não é teu marido se deitou contigo; 21 então, o sacerdote fará que a mulher tome o juramento de maldição e lhe dirá: Jeová te ponha por maldição e por praga entre o teu povo, quando fizer que se consuma a tua coxa e inche o teu ventre. 22 Esta água que traz consigo a maldição entrará nas tuas entranhas e fará que inche o teu ventre e que se consuma a tua coxa. A mulher responderá: Amém! amém!
A prova do adultério
23 O sacerdote escreverá estas maldições num livro e as apagará na água de amargura; 24 e fará que a mulher beba a água de amargura que traz consigo a maldição; e a água que traz consigo a maldição entrará nela e se tornará amarga. 25 Da mão da mulher tomará o sacerdote a oferta de cereais por ciúmes, e a moverá diante de Jeová, e a trará ao altar. 26 Tomará um punhado da oferta de cereais, como o memorial da oferta, e queimá-lo-á sobre o altar, e depois fará que a mulher beba a água. 27 Tendo feito que ela bebesse a água, se for contaminada e tiver cometido uma transgressão contra seu marido, a água que traz consigo a maldição entrará nela, tornar-se-á amarga, inchará o seu ventre e consumirá a sua coxa. A mulher será por Jr 29.18;42.18;44.12maldição entre o seu povo. 28 Se a mulher não for contaminada, porém for limpa, então, será livre e conceberá filhos.
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando uma mulher, estando debaixo do domínio de seu marido, Nm 5.12se desviar e for contaminada; 30 ou, quando um homem, tomado dum espírito de ciúmes, se abrasar contra sua mulher. Ele apresentará a mulher diante de Jeová, e o sacerdote fará que se cumpra com ela toda esta lei. 31 O homem será livre da iniquidade, e aquela mulher levará sobre si a sua iniquidade.
除净不洁
1 耶和华对摩西说:2 "你要吩咐以色列人,把所有患痲风病的,患漏症的,以及因接触死人而不洁的,都送出营外;3 无论男女,你们都要送出去;你们要把他们送出营外,免得他们玷污自己的营,这营就是我居住的。"4 以色列人就这样行了,把他们送出营外;耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就怎样行了。
赔偿条例
5 耶和华对摩西说:6 "你要对以色列人说:无论男女,如果犯了人所犯的任何罪,以致得罪耶和华,那人就有了罪;7 他"他"直译是"他们"要承认自己所犯的罪,把亏负人的损失,原数赔偿之外,另外加上五分之一,给予他亏负的人。8 如果那人没有近亲可以把所亏负的赔偿给他,所亏负的,就要还给耶和华,就是归给祭司,此外还要献上为他赎罪的代罪公绵羊。9 以色列人的一切圣物中,奉给祭司为举祭的,都要归给祭司。10 各人所献的圣物,要归给祭司;人无论献给祭司甚么,都要归给祭司。"
疑妻不贞之试验方法与条例
11 耶和华对摩西说:12 "你要告诉以色列人说:无论甚么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠,13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪时也没有被人捉住;14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
16 "祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外,曾与别的男人同寝’,21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人要说:‘阿们、阿们。’
23 "祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引起痛苦。25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,然后带到祭坛那里。26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人喝这水。27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的族人中成为咒诅。28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生子。
29 "这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷污了;30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面前,祭司要对她执行这法例。31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。"