1 Então do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes sairá um renovo que dará fruto.
2 Descansará sobre ele o espírito de Jeová, espírito de sabedoria e de entendimento, espírito de conselho e de fortaleza, espírito de conhecimento e de temor a Jeová,
3 e terá o seu prazer no temor a Jeová. Não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem reprovará segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 porém com justiça julgará os necessitados, e com eqüidade reprovará em defesa dos mansos da terra. Ferirá a terra com a vara da sua boca, e matará ao perverso com o assopro dos seus lábios.
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, a fidelidade o cinto dos seus rins.
6 O lobo habitará com o cordeiro, e o leopardo se deitará ao pé do cabrito; o bezerro, o leão novo e o animal cevado andarão juntos, e um menino pequenino os conduzirá.
7 A vaca e a ursa pastarão, as suas crias se deitarão juntas e o leão comerá palha como o boi.
8 A criança de peito brincará sobre a toca do áspide, e a criança desmamada meterá a mão na cova do basilisco.
9 Não farão dano nem destruirão em todo o meu santo monte, porque a terra será cheia do conhecimento de Jeová, assim como as águas cobrem o mar.
10 Naquele dia a raiz de Jessé, que está posta por estandarte dos povos, a ele recorrerão as nações, e o lugar do seu repouso será glorioso.
11 Naquele dia Jeová tornará a estender a sua mão outra vez para adquirir o resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, e do Egito, e de Patros, e de Cus, e de Elão, e de Sinear, e de Hamate, e das ilhas do mar.
12 Levantará um estandarte para as nações, congregará os expulsos de Israel e ajuntará os dispersos de Judá desde os quatro confins da terra.
13 O ciúme de Efraim será removido, e serão extirpados os adversários de Judá. Efraim não terá ciúmes de Judá, e Judá não será adversário de Efraim.
14 Eles, voando, descerão sobre o ombro dos filisteus ao ocidente; juntos despojarão os filhos do oriente; estenderão as suas mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
15 Jeová destruirá totalmente a língua do mar do Egito; com o seu vento abrasador levantará a mão sobre o Rio, feri-lo-á, dividindo-o em sete canais, e fará que por ele passem a pé enxuto.
16 Haverá uma estrada para o resto do seu povo, que tiver escapado da Assíria, assim como houve para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.
1 Men en kvist skal skyte frem av Isais stubb, og et skudd fra hans røtter skal bære frukt.
2 Og Herrens Ånd skal hvile over ham, visdoms og forstands Ånd, råds og styrkes Ånd, den Ånd som gir kunnskap om Herren og frykt for ham.
3 Han skal ha sitt velbehag i Herrens frykt, og han skal ikke dømme efter det hans øine ser, og ikke skifte rett efter det hans ører hører,
4 men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde.
5 Rettferdighet skal være beltet om hans lender, og trofasthet beltet om hans hofter.
6 Da skal ulven bo sammen med lammet, og leoparden ligge hos kjeet, og kalven og den unge løve og gjøfeet skal holde sig sammen, og en liten gutt skal drive dem.
7 Ku og bjørn skal beite sammen, deres unger skal ligge hos hverandre, og løven skal ete halm som oksen.
8 Diebarnet skal leke ved huggormens hule, og over basiliskens hull skal det avvente barn rekke ut sin hånd.
9 Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn.
10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet.
11 På den tid skal Herren ennu en gang rekke ut sin hånd for å vinne levningen av sitt folk, de som blir reddet fra Assyria og Egypten og Patros og Etiopia og Elam og Sinear og Hamat og havets øer.
12 Og han skal løfte et banner for folkene og samle de fordrevne av Israel og sanke de adspredte av Juda fra jordens fire hjørner.
13 Da skal Efra'ims misunnelse vike, og de som overfaller Juda, skal utryddes; Efra'im skal ikke misunne Juda og Juda ikke overfalle Efra'im.
14 Og de skal slå ned* på filistrenes skulder mot vest; sammen skal de plyndre Østens barn; på Edom og Moab skal de legge hånd, og Ammons barn skal lyde dem. / {* som rovfugler.}
15 Og Herren skal slå bukten av Egyptens hav med bann og svinge sin hånd over elven* med sin sterke storm, og han skal kløve den til syv bekker, så en kan gå over den med sko. / {* Eufrat.}
16 Og der skal være en ryddet vei for levningen av hans folk, de som blir reddet fra Assyria, likesom det var for Israel den dag de drog op fra Egyptens land.