Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 6

FMAR

Acerca da prática de boas obras

1 Guardai-vos, não façais as vossas boas obras diante dos homens, para Mt 6.5,16;23.5serdes vistos por eles; de outra sorte, não tendes recompensa junto de vosso Pai, que está nos céus.

Como se deve dar esmolas

2 Quando, pois, deres esmola, não faças tocar a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, Mt 6.5,16;23.5para serem honrados dos homens; Mt 6.5,16; cp.Lc 6.24em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 3 Tu, porém, quando dás esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita, 4 para que a tua esmola fique em secreto; Mt 6.6,18e teu Pai, que em secreto, te retribuirá.

Como se deve orar. A Oração Dominical

5 Quando orardes, não sejais como os hipócritas; porque eles gostam de Mc 11.25;Lc 18.11,13orar em nas sinagogas e nos cantos das ruas, Mt 6.2,16;23.5para serem vistos dos homens; Mt 6.2,16; cp.Lc 6.24em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 6 Tu, porém, quando orares, entra no teu quarto e, fechada a porta, ora a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que em secreto, Mt 6.4,18te retribuirá. 7 Quando orais, não useis de repetições desnecessárias, como os gentios; porque pensam que pelo seu cp.1Rs 18.26s.muito falar serão ouvidos. 8 Não sejais, pois, como eles; porque cp.Mt 5.32vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes que lho peçais. 9 Portanto, Mt 6.9-13;Lc 11.2-4orai vós deste modo: Pai nosso, que estás nos céus; santificado seja o teu nome; 10 cp.Mt 3.2venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu. 11 Pv 30.8O pão nosso de cada dia nos hoje; 12 e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores; 13 e não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos vd.Mt 5.37do mal. 14 Pois, Mc 11.25s.; cp.Mt 18.35se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará; 15 mas, se não perdoardes aos homens, tão pouco vosso Pai perdoará as vossas ofensas.

Como se deve jejuar

16 cp.Is 58.5Quando jejuardes, não tomeis um ar triste, como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para fazer ver aos homens que estão jejuando; Mt 6.2em verdade vos digo que receberam a sua recompensa. 17 Tu, porém, quando jejuas, unge a cabeça e lava o rosto, 18 para não mostrar aos homens que jejuas, mas somente a teu Pai, que está em secreto; Mt 6.4,6e teu Pai, que em secreto, te retribuirá.

Os tesouros no céu. A luz e as trevas. Os dois senhores. A ansiosa solicitude pela nossa vida

19 Não ajunteis para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem os consomem e onde os ladrões penetram e roubam; 20 mas ajuntai para vós Mt 19.21;Lc 12.33; cp.1Tm 6.19tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consomem e onde os ladrões não penetram, nem roubam; 21 porque Lc 12.34onde está o teu tesouro, estará também o teu coração. 22 A Mt 6.22-23;Lc 11.34-35candeia do corpo são os olhos. Se estes, pois, forem simples, todo o teu corpo será luminoso; 23 mas, cp.Mt 20.15;Mc 7.22se forem maus, todo o teu corpo ficará às escuras. Se, portanto, a luz que em ti são trevas, quão densas são as trevas! 24 Lc 16.13Ninguém pode servir a dois senhores; pois ou de aborrecer a um e amar ao outro ou de unir-se a um e desprezar ao outro. Não podeis servir a Deus e Lc 16.9,11,13às riquezas. 25 Mt 6.25-33;Lc 12.22-31Por isso, vos digo: Não andeis Mt 6.27-28,31,34;Lc 10.41;12.11,22;Fp 4.6; cp.1Pe 5.7cuidadosos da vossa vida, pelo que haveis de comer ou beber, nem do vosso corpo, pelo que haveis de vestir; não é a vida mais que o alimento, e o corpo, mais que o vestido? 26 Mt 10.29ss.Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros, e vosso Pai celestial as alimenta; não valeis vós muito mais do que elas? 27 Qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode cp.Sl 39.5acrescentar um cúbito à sua estatura? 28 Por que andais ansiosos pelo que haveis de vestir? Considerai como crescem os lírios do campo: eles não trabalham nem fiam, 29 contudo vos digo que nem 1Rs 10.4-7Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles. 30 Se Deus, pois, assim veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, Mt 8.26;14.31;16.8homens de pouca ? 31 Assim, não andeis ansiosos, dizendo: Que havemos de comer? Ou: Que havemos de beber? Ou: Com que nos havemos de vestir? 32 (Pois os gentios é que procuram todas estas coisas); porque cp.Mt 5.8vosso Pai celestial sabe que precisais de todas elas. 33 Mas buscai primeiramente o seu reino e a sua justiça, cp.Mt 19.28;Mc 10.29s.;Lc 18.29s.;1Tm 4.8e todas essas coisas vos serão acrescentadas. 34 Não andeis, pois, ansiosos pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã a si mesmo trará seu cuidado; ao dia bastam os seus próprios males.

Continuation du sermon de Jésus-Christ.

1 Prenez garde de ne faire point votre aumône devant les hommes, pour en être regardés ; autrement vous n’en recevrez point la récompense de votre Père qui est aux cieux. 2 Lors donc que tu feras ton aumône, ne fais point sonner la trompette devant toi, comme les hypocrites font dans les Synagogues, et dans les rues, pour en être honorés des hommes ; en vérité je vous dis, qu’ils reçoivent leur récompense. 3 Mais quand tu fais ton aumône, que ta main gauche ne sache point ce que fait ta droite. 4 Afin que ton aumône soit dans le secret, et ton Père, qui voit ce qui se fait en secret t’en récompensera publiquement. 5 Et quand tu prieras, ne sois point comme les hypocrites ; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les Synagogues et aux coins des rues, afin d’être vus des hommes ; en vérité je vous dis, qu’ils reçoivent leur récompense. 6 Mais toi, quand tu pries, entre dans ton cabinet, et ayant fermé ta porte, prie ton Père, qui te voit dans ce lieu secret ; et ton Père qui te voit dans ce lieu secret, te récompensera publiquement. 7 Or quand vous priez, n’usez point de vaines redites, comme font les Païens ; car ils s’imaginent d’être exaucés en parlant beaucoup. 8 Ne leur ressemblez donc point ; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. 9 Vous donc priez ainsi : notre Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. 10 Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. 11 Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. 12 Et nous quitte nos dettes, comme nous quittons aussi les dettes à nos débiteurs. 13 Et ne nous induis point en tentation ; mais délivre-nous du mal. Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais. Amen. 14 Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi les vôtres. 15 Mais si vous ne pardonnez point aux hommes leurs offenses, votre Père ne vous pardonnera point non plus vos offenses. 16 Et quand vous jeûnerez, ne prenez point un air triste, comme font les hypocrites ; car ils se rendent tout défaits de visage, afin qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent ; en vérité je vous dis, qu’ils reçoivent leur récompense. 17 Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête, et lave ton visage ; 18 Afin qu’il ne paraisse point aux hommes que tu jeûnes, mais ton Père qui est présent dans ton lieu secret ; et ton Père qui te voit dans ton lieu secret, te récompensera publiquement. 19 Ne vous amassez point des trésors sur la terre, que les vers et la rouille consument et que les larrons percent et dérobent. 20 Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni les vers ni la rouille ne consument rien, et les larrons ne percent ni ne dérobent. 21 Car est votre trésor, sera aussi votre coeur. 22 L’oeil est la lumière du corps ; si donc ton oeil est net, tout ton corps sera éclairé. 23 Mais si ton oeil est mal disposé, tout ton corps sera ténébreux ; si donc la lumière qui est en toi, n’est que ténèbres, combien seront grandes les ténèbres mêmes ? 24 Nul ne peut servir deux maîtres ; car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre ; vous ne pouvez servir Dieu et Mammon. 25 C’est pourquoi je vous dis : ne soyez point en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez, et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus ; la vie n’est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? 26 Considérez les oiseaux du ciel ; car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni n’assemblent dans des greniers, et cependant votre Père céleste les nourrit ; n’êtes-vous pas beaucoup plus excellents qu’eux ? 27 Et qui est celui d’entre vous qui puisse par son souci ajouter une coudée à sa taille ? 28 Et pourquoi êtes-vous en souci du vêtement ? apprenez comment croissent les lis des champs ; ils ne travaillent, ni ne filent ; 29 Cependant je vous dis que Salomon même dans toute sa gloire n’a pas été vêtu comme l’un d’eux. 30 Si donc Dieu revêt ainsi l’herbe des champs, qui est aujourd’hui sur pied, et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi ? 31 Ne soyez donc point en souci, disant : que mangerons-nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vêtus ? 32 Vu que les Païens recherchent toutes ces choses ; car votre Père céleste connaît que vous avez besoin de toutes ces choses. 33 Mais cherchez premièrement le Royaume de Dieu, et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus. 34 Ne soyez donc point en souci pour le lendemain ; car le lendemain prendra soin de ce qui le regarde ; à chaque jour suffit sa peine.

Veja também