Publicidade

Provérbios 2

1 Filho meu, se receberes as minhas palavras, E entesourares em ti os meus mandamentos,2 De sorte que inclines o teu ouvido à sabedoria, E apliques o teu coração ao entendimento;3 Se clamares ao discernimento, E alçares a tua voz ao entendimento;4 Se buscares a sabedoria como a prata, E a procurares diligentemente como a tesouros escondidos;5 Então entenderás o temor de Jeová, E acharás o conhecimento de Deus.6 Pois Jeová é quem dá a sabedoria, Da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento.7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos, É escudo para os que andam em integridade,8 Para guardar as veredas do juízo, E preservar o caminho dos seus santos.9 Então entenderás a justiça, o juízo E a eqüidade, todas as boas veredas.10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, E a ciência agradará à tua alma;11 A discrição te protegerá, E o discernimento te guardará,12 Para te livrar do caminho do homem mau, E do que fala coisas perversas;13 Dos que abandonam as veredas da retidão, Para andarem nos caminhos das trevas;14 Dos que se alegram de fazer o mal, E se deleitam nas perversidades do homem mau;15 Dos que são tortuosos nas suas veredas, E iníquos nas suas carreiras;16 E também para te livrar da mulher estranha, Da estrangeira que lisonjeia com as suas palavras;17 A qual abandona o amigo da sua mocidade, E se esquece da aliança do seu Deus.18 Pois a sua casa pende para a morte, E as suas veredas guiam para as sombras.19 Ninguém dos que entram a ela, tornará a sair, Nem acertará com as veredas da vida:20 Assim andarás pelo caminho dos homens de bem, E guardarás as veredas dos justos.21 Pois os retos habitarão na terra, E nela permanecerão os perfeitos.22 Mas os perversos serão exterminados da terra, E dela serão desarraigados os trangressores.

1 E taku tama, ki te tango koe i aku kupu, ki te huna i aku whakahau ki roto ki a koe;2 A ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga;3 Ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio;4 Ki te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna;5 Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua.6 Ma Ihowa hoki e homai te whakaaro nui; no tona mangai te matauranga me te ngakau mohio.7 E rongoatia ana e ia te whakaaro nui ma te hunga tika; he whakangungu rakau ia mo te hunga he tapatahi nei te haere;8 Kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu.9 Ko reira koe mohio ai ki te tika, ki te whakawa, ki te mea ano e rite ana, ae ra, ki nga ara pai katoa.10 Ka uru hoki te whakaaro nui ki roto ki tou ngakau, a ka reka te matauranga ki tou wairua;11 Ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe;12 Hei kukume mai i a koe i te ara o te kino, i te tangata e puta ke ana ana korero;13 I te hunga e whakarere nei i nga ara o te tika, e haere ana i nga ara o te pouri;14 E koa ana, i a ratou e mahi ana i te kino, e hari ana ki nga tikanga parori ke o te kino;15 He ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi:16 Hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu;17 Kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona Atua.18 E heke atu ana hoki tona whare ki te mate, ona ara ki nga tupapaku.19 Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai; e kore ano e mau i a ratou nga ara o te ora.20 A ka haere koe i nga ara o nga tangata pai, ka mau ano ki nga ara o te hunga tika.21 Ka noho hoki te hunga tika ki te whenua; ka mau te hunga ngakau tapatahi ki reira.22 Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green