Pular para o conteúdo
Publicidade

Acaki 29

Jakob othuno ï pacö ka Laban

1 Jakob ömëdërë woth mërë, ëka othuno ï lobo ka kukïdë. 2 Ï karë na ën othuno ï kabedo nön, ën önënö kulo na tye ï pwodho, ëka öthïpan rom adek n’obuto gïnï pïny na cwök nget kulo nön, pïën rom onwongo modho pii ï kulo nön. Kidi dhö kulo onwongo thwönë rwök. 3 Ï karë n’öthïpan rom kïbëc gürë gïnï kunön, ëkwath kwanyö gïnï kidi ökö ï dhö kulo ëka cakö mïö gïnï rom modho pii. kinge na dong öthïpan rom omodho pii, gïn dwökö kidi kakarë ï dhö kulo.

4 Jakob openyo ëkwath , "Utmegona, un ïya unu kwene?"

Gïn ögamö , "Wan ëya ï Aran."

5 Jakob okobo bothgï , "Un ingeo Laban n’obedo akwar Nakor?"

Gïn ögamö , "Eyo, wan engeo ën."

6 Jakob openyogï , "Ën tye na bër?"

Gïn ögamö , "Eyo, ën tye na bër. Nën, nyarë Racel ëca tye ka kelo rom."

7 Jakob okobo , "Ceng pod tye malö, ëka man ba obedo caa gürö öthïpan rom kanya acël. Mïï unu rom pii ëk omodhi, ëka itergï ï kwath dökï."

8 Gïn ögamö , "Wan ba ëtwërö mïögï pii, naka wang na rom kïbëc ögürë gïnï kanya acël, ëka nwongo ëkwanyö kidi ökö ï dhö kulo. wan dong ëcakö mïö rom modho pii."

9 Ï caa n’onwongo ën pod tye ka twak ködgï, Racel obino rom k’apap mërë, pïën ën onwongo obedo akwath. 10 Ï karë na Jakob önënö Racel nyaka Laban, n’obedo nero mërë, ëka rom ka nero mërë Laban, Jakob öcakö cïdhö anyim ökwanyö kidi ökö ï dhö kulo ëka ömïö rom ka nero mërë omodho pii. 11 Jakob önödhö lem Racel, ëka öcakö kok rwök yom cwinye. 12 Ï karë na Jakob okobo both Racel ën ebedo wat k’apap mërë ëka wod ka Rebeka, ën örïngö okobo both apap mërë.

13 Cücüth na Laban owinyo köp ï kom Jakob wod k’amïn mërë, ën öbünyö ngwëc cïdhö romo ködë. Öthünö kore ëka önödhö leme, otero ën naka ï ödë. kunön Jakob okobo kite na ën ebedo ködë wat both Laban. 14 Laban okobo nïnë , "Adyer in ibedo koma kikokome ëka remona." obedo gïnï kanya acël ködë dwe acël.

Jakob önyömö Lea ëka Racel

Kinge na Jakob obedo bothe dwe acël, 15 Laban okobo both Jakob , "Myero in itii nïna tic abonge cül pïën ön ebedo wat? Kob nïna, kite na myero an aculi ködë."

16 Laban onwongo tye k’anyira mërë arïö, nyarë n’adit nyïngë onwongo ecwodo Lea, ëka nyarë na tïdï nyïngë onwongo ecwodo Racel. 17 Lea onwongo wangë görü,29:17 Lea onwongo wangë görü tyën köp mërë ï Lëb Iburu ba ngere. ëntö Racel onwongo tïr ëka leng rwök. 18 Jakob onwongo marö Racel rwök, okobo , "An abino tio tic nini mwaka abïrö nyari na tïdï Racel."

19 Laban ögamö , "Bedo na bër ka an amïö ën bothi, nakaka mïö both ëcwö mörö nökënë. manön, bed botha kany." 20 Jakob obino otio tic mwaka abïrö ëk ëmïë ënyöm Racel, ëntö karë nön onwongo obedo calö nïnö mörö na nönök bothe pïën cwinye onwongo ömarö Racel rwök.

21 Jakob okobo both Laban , "Mïa dong dhaköna ëk abed ködë, pïën karë na ön emoko dong othum ökö."

22 Laban öyübö karama nyom ëka ocwodo lwak kïbëc kabedo nön. 23 Ëntö kothyeno na pïny dong ocido, ën okelo nyarë Lea ömïö both Jakob, ëka Jakob obedo ködë. 24 (Laban ömïö atic mërë na nyakö na nyïngë Jilpa both nyarë Lea bedo calö atic mërë.)

25 Kodiko mërë na pïny dong oru, Jakob önënö Lea ënë onwongo tye kanya acël ködë. Jakob okobo both Laban , "Man ngö na in ïtïmö ï koma? An onwongo ba abedo ka tic bothi Racel? Pïngö in ïbwöla?"

26 Laban ögamö , "Ba obedo thëkwaröwa kany mïö nyakö na tïdï anyöma na bara ënyömö nyakö na dit. 27 Tyek kono yüb nyom cabït ka nyara ni, wan ebino mïöni nyakö na tïdï thon, ëntö in myero itii tic nïna mwaka abïrö nökënë."

28 Ëka Jakob obino ötïmö kömanön. Ï karë na Jakob otyeko cabït acël kanya acël Lea, Laban obino ömïö nyarë Racel bothe bedo dhakö mërë. 29 (Laban obino ömïö atic mërë na nyakö na nyïngë Bila both nyarë Racel bedo calö atic mërë.) 30 Jakob obino obedo Racel thon. Ën ömarö Racel rwök na löö Lea, ën obino otio tic both Laban mwaka abïrö nökënë.

Ëthïnö ka Jakob

31 Ï karë na Rwoth önënö Jakob ba marö Lea, öyabö öd nyodo mërë, ëntö Racel onwongo obedo alür. 32 Lea öyac, ëka önywölö athïn n’ëcwö, ën öcakö nyïngë Reuben,29:32 Reuben nyïng ni cal kï nyig köp më Iburu na kobo nï ën önënö pëköna nyïng ni gönyö nï nën, wod. nakun ën okobo , "Pïën Rwoth önënö can na mëga, adyer dong cwöra bino maröna."

33 Ëka ën dökï ögamö ïë, önywölö athïn n’ëcwö, ëka okobo , "Pïën Rwoth owinyo an ba ëmara, ömïa dökï man thon." ën öcakö nyïngë Cimeon.29:33 Cimeon nyïng ni cal kï nyig köp më Iburu na kobo nï owinyo.

34 Kinge dökï ën ögamö ïë, önywölö athïn n’ëcwö, ëka okobo , "Kobedini dong cwöra bino moko ï koma, pïën anywölö nïnë awope adek." Manön ënë ömïö ëcakö nyïngë Lebi.29:34 Lebi nyïng ni cal kï nyig köp më Iburu na kobo nï moko.

35 Ëka dökï ögamö ïë, önywölö athïn n’ëcwö, ëka okobo , "Man ënë karë na an abino pakö Rwoth ïë." Ën öcakö nyïngë Yuda.29:35 Yuda nyïng ni cal kï nyig köp më Iburu na kobo nï pak. ën ocung kono ökö.

Veja também