Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 47

1 Yocepu öcïdhö ëka okobo both Parao , "Apapna ëka utmegona obino gïnï ï lobo Kanaan rom dyegigï ëka dhok jamigï kïbëc na gïn tye ködë. Kobedini dong gïn tye ï lobo Gocen." 2 Ën öyërö utmego mërë abic ëka onyuthogï both Parao.

3 Parao openyo utmego ka Yocepu , "Tic ngö na un itio?"

Gïn okobo both Parao ,

"Wan, eticni, ebedo ëkwath kite na kwerewa onwongo obedo ködë." 4 Gïn thon okobo both Parao , "Wan ebino bedo kany karë na nönök, pïën kec tye na rac rwök ï Kanaan ëka lum ope rom k’eticni. Kobedini dong wan ëkwaö ïmïï eticni obed gïnï ï lobo Gocen."

5 Parao okobo both Yocepu , "Apapni ëka utmegoni obino gïnï bothi. 6 Lobo Ejip tye ï cingi; keth apapni ëka utmegoni ï lobo na bër. Mïïgï obed ï lobo Gocen, ëka ka ingeo mörö kin-gï na ryëk, ikethgï bedo na löö leenina."

7 Yocepu okelo apap mërë Jakob ëka onyutho ën ï nyim Parao. Kinge Jakob ölamö gum ï kom Parao. 8 Parao openyo ën , "In itye mwaka adi?"

9 Ëka Jakob okobo both Parao , "An dong akwö ï wi lobo mwaka mia acël pyer adek. Ëntö mwaka wowothana obedo na nönök ëka opong pëkö; mwaka kwöna ba röm mwaka wowotha ka kwerena." 10 Jakob ölamö gum ï kom Parao dökï, ëka öya ökö ï nyime.

11 Yocepu ömïö apap mërë ëka utmego mërë kabedo ï lobo Ejip ëka ömïögï jami ï ngöm na bër na tye ï Ramecec, kite na Parao okobo nïnë ködë. 12 Yocepu thon opoko cem both apap mërë ëka utmego mërë kïbëc öt k’apap mërë, nakun lübö wel ëthïnögï.

Löc ka Yocepu ï karë kec

13 Ï karë nön cem onwongo ope ï lobo kïbëc pïën kec onwongo rac rwök; lobo Ejip lobo Kanaan ödökö gïnï na görü kec n’ödïögï. 14 Yocepu öcökö cïlïng kïbëc n’onwongo tye ï lobo Ejip ëka Kanaan cülö cem n’onwongo gïn wïlö ëka okelo ï pacö ka Parao. 15 Ï karë na cïlïng ka Ejip ëka Kanaan dong othum, Ejip kïbëc öcïdhö gïnï both Yocepu ëka okobo gïnï , "Mïïwa cem, pïngö in ïmïtö wan ëthöö ï wangi? Cïlïngwa dong othum ökö."

16 Yocepu ögamö , "Kel unu leeniwu, an abino cadhö niwu cem nakun alökö leeniwu, kite na dong cïlïngwu othum ökö." 17 gïn okelo leenigï both Yocepu. Ën ömïögï cem nakun ëlökö k’angolegï, romgï, dyegigï, dhokgï, ëka kenegï. Ën ömïögï cem mwaka nön nakun ëlökö leenigï kïbëc.

18 Kinge na mwaka nön othum, gïn obino both Yocepu ï mwaka nökënë ëka okobo gïnï , "Wan ba ëtwërö kanö köp mörö bothi adwongwa, kite na cïlïngwa dong othum ökö kïbëc ëka leeniwa obedo megi. Gin mörö ope n’odong adwongwa na path komwa ëka ngömwa. 19 Pïngö ïmïtö wan ëthöö ï wangi na in ïnënö, wan kanya acël ngömwa? In ïwïlwa ökö kanya acël ngömwa nakun ïlökö cem, ëk wan ëka ngömwa ebed opii ka Parao. Mïïwa kodhi ëk ebed na kwö kür ëthöö ëka ngöm kür odong nono."

20 manön Yocepu öwïlö lobo kïbëc Ejip Parao. Ejip kïbëc öcadhö gïnï pwothigï ökö pïën kec onwongo rac rwök bothgï. lobo ödökö ka Parao. 21 Yocepu ömïö kïbëc ödökö opii cakërë ajiki lobo Ejip kucël, naka othuno ködë yo kucël. 22 Ëntö ën ba öwïlö lobo k’ëlamdhök pïën gïn onwongo nwongo cemgï both Parao. Manön ënë ömïögï ba öcadhö ngömgï.

23 Yocepu okobo both lwak , "Kobedini dong kite na an dong awïlöwu ëka ngömwu Parao, kodhi dong ene. Gam unu ëk ipur unu. 24 Ëntö ka ïcökö unu cem, mïï unu acël abic both Parao. Angwën abic bino bedo mewu kodhi apura ëka acamawu kanya acël udiwu."

25 Gïn okobo , "In ïlarö kwöwa, adwong, ëk ebed cwiny na bër ï nyimi. Wan ebino bedo opii ka Parao."

26 Yocepu oketho n’obedo cïk na makö ngöm ï lobo Ejipnaka tin pod tyeacël abic cem, obedo ka Parao. Ngöm k’ëlamdhök këkën ënë ba ödökö ka Parao.

Jakob öcïkö Yocepu ajiki

27 Icarael obedo gïnï ï Ejip, ï lobo Gocen. Gïn onwongo jami kunön, önywöl gïnï ëka welgï ömëdërë na pol rwök.

28 Jakob obedo ï lobo Ejip mwaka apar abïrö, ëka mwaka kwö mërë onwongo mia acël pyer angwën wie abïrö. 29 Na karë thöö ka Jakob onyingo na cwök, ën ocwodo wode Yocepu, ëka okobo nïnë , "Ka an atye cwiny na bër ï nyimi, iketh cingi, ï kin ema ëka icikiri in ibino nyutho nïna kïca ëka gen-ni. Kür iika ï lobo Ejip, 30 ëntö an amïtö eika kanya kwerena tye ïë; tinga ökö ï Ejip, iika ï kabedo n’eikogï ïë."

Yocepu okobo , "An abino tïmö kite na in ikobo ködë."

31 Jakob okobo , "Kwongiri botha in ibino tïmö kömanön." Yocepu okwongere bothe ëka Jakob okulo wie pïny ï wi kabuto mërë.

Veja também