1 Assim foram acabados os céus, a terra e todo seu exército.

2 Tendo Deus terminado no sétimo dia a obra que tinha feito, descansou do seu trabalho.

3 Ele abençoou o sétimo dia e o consagrou, porque nesse dia repousara de toda a obra da Criação.

4 Tal é a história da criação dos céus e da terra.

5 No tempo em que o Senhor Deus fez a terra e os céus, não existia ainda sobre a terra nenhum arbusto nos campos, e nenhuma erva havia ainda brotado nos campos, porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, nem havia homem que a cultivasse;

6 mas subia da terra um vapor que regava toda a sua superfície.

7 O Senhor Deus formou, pois, o homem do barro da terra, e inspirou-lhe nas narinas um sopro de vida e o homem se tornou um ser vivente.

8 Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, do lado do oriente, e colocou nele o homem que havia criado.

9 O Senhor Deus fez brotar da terra toda sorte de árvores, de aspecto agradável, e de frutos bons para comer; e a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore da ciência do bem e do mal.

10 Um rio saía do Éden para regar o jardim, e dividia-se em seguida em quatro braços:

11 O nome do primeiro é Fison, e é aquele que contorna toda a região de Evilat, onde se encontra o ouro.

12 {O ouro dessa região é puro; encontra-se ali também o bdélio e a pedra ônix.}

13 O nome do segundo rio é Geon, e é aquele que contorna toda a região de Cusch.

14 O nome do terceiro rio é Tigre, que corre ao oriente da Assíria. O quarto rio é o Eufrates.

15 O Senhor Deus tomou o homem e colocou-o no jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo.

16 Deu-lhe este preceito: "Podes comer do fruto de todas as árvores do jardim;

17 mas não comas do fruto da árvore da ciência do bem e do mal; porque no dia em que dele comeres, morrerás indubitavelmente."

18 O Senhor Deus disse: "Não é bom que o homem esteja só; vou dar-lhe uma ajuda que lhe seja adequada."

19 Tendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais dos campos, e todas as aves dos céus, levou-os ao homem, para ver como ele os havia de chamar; e todo o nome que o homem pôs aos animais vivos, esse é o seu verdadeiro nome.

20 O homem pôs nomes a todos os animais, a todas as aves dos céus e a todos os animais dos campos; mas não se achava para ele uma ajuda que lhe fosse adequada.

21 Então o Senhor Deus mandou ao homem um profundo sono; e enquanto ele dormia, tomou-lhe uma costela e fechou com carne o seu lugar.

22 E da costela que tinha tomado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher, e levou-a para junto do homem.

23 "Eis agora aqui, disse o homem, o osso de meus ossos e a carne de minha carne; ela se chamará mulher, porque foi tomada do homem."

24 Por isso o homem deixa o seu pai e sua mãe para se unir à sua mulher; e já não são mais que uma só carne.

25 O homem e a mulher estavam nus, e não se envergonhavam.

1 天 地 万 物 都 造 齐 了 。

2 到 第 七 日 ,   神 造 物 的 工 已 经 完 毕 , 就 在 第 七 日 歇 了 他 一 切 的 工 , 安 息 了 。

3 神 赐 福 给 第 七 日 , 定 为 圣 日 ; 因 为 在 这 日 ,   神 歇 了 他 一 切 创 造 的 工 , 就 安 息 了 。

4 创 造 天 地 的 来 历 , 在 耶 和 华   神 造 天 地 的 日 子 , 乃 是 这 样 ,

5 野 地 还 没 冇 草 木 , 田 间 的 菜 蔬 还 没 冇 长 起 来 ; 因 为 耶 和 华   神 还 没 冇 降 雨 在 地 上 , 也 没 冇 人 耕 地 ,

6 但 冇 雾 气 从 地 上 腾 , 滋 润 遍 地 。

7 耶 和 华   神 用 地 上 的 尘 土 造 人 , 将 生 气 吹 在 他 鼻 孔 里 , 他 就 成 了 冇 灵 的 活 人 , 名 叫 亚 当 。

8 耶 和 华   神 在 东 方 的 伊 甸 立 了 一 个 园 子 , 把 所 造 的 人 安 置 在 那 里 。

9 耶 和 华   神 使 各 样 的 树 从 地 里 长 出 来 , 可 以 悦 人 的 眼 目 , 其 上 的 果 子 好 作 食 物 。 园 子 当 中 又 冇 生 命 树 和 分 别 善 恶 的 树 。

10 冇 河 从 伊 甸 流 出 来 , 滋 润 那 园 子 , 从 那 里 分 为 四 道 :

11 第 一 道 名 叫 比 逊 , 就 是 环 绕 哈 腓 拉 全 地 的 。 在 那 里 冇 金 子 ,

12 并 且 那 地 的 金 子 是 好 的 ; 在 那 里 又 冇 珍 珠 和 红 玛 瑙 。

13 第 二 道 河 名 叫 基 训 , 就 是 环 绕 古 实 全 地 的 。

14 第 叁 道 河 名 叫 希 底 结 , 流 在 亚 述 的 东 边 。 第 四 道 河 就 是 伯 拉 河 。

15 耶 和 华   神 将 那 人 安 置 在 伊 甸 园 , 使 他 修 理 , 看 守 。

16 耶 和 华   神 吩 咐 他 说 : 园 中 各 样 树 上 的 果 子 , 你 可 以 随 意 吃 ,

17 只 是 分 别 善 恶 树 上 的 果 子 , 你 不 可 吃 , 因 为 你 吃 的 日 子 必 定 死 !

18 耶 和 华   神 说 : 那 人 独 居 不 好 , 我 要 为 他 造 一 个 配 偶 帮 助 他 。

19 耶 和 华   神 用 土 所 造 成 的 野 地 各 样 走 兽 和 空 中 各 样 飞 鸟 都 带 到 那 人 面 前 , 看 他 叫 甚 么 。 那 人 怎 样 叫 各 样 的 活 物 , 那 就 是 他 的 名 字 。

20 那 人 便 给 一 切 牲 畜 和 空 中 飞 鸟 、 野 地 走 兽 都 起 了 名 ; 只 是 那 人 没 冇 遇 见 配 偶 帮 助 他 。

21 耶 和 华   神 使 他 沉 睡 , 他 就 睡 了 ; 于 是 取 下 他 的 一 条 肋 骨 , 又 把 肉 合 起 来 。

22 耶 和 华   神 就 用 那 人 身 上 所 取 的 肋 骨 造 成 一 个 女 人 , 领 他 到 那 人 跟 前 。

23 那 人 说 : 这 是 我 骨 中 的 骨 , 肉 中 的 肉 , 可 以 称 他 为 女 人 , 因 为 他 是 从 男 人 身 上 取 出 来 的 。

24 因 此 , 人 要 离 幵 父 母 , 与 妻 子 连 合 , 二 人 成 为 一 体 。

25 当 时 夫 妻 二 人 赤 身 露 体 , 并 不 羞 耻 。