1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
1 The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water, he turns it wherever he will.2 Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.3 To do righteousness and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.4 A high look and a proud heart [which is] the fire of the wicked, [is] sin.5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness, but of every one [that is] too hasty, only to want.6 The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of those that seek death.7 The robbery of the wicked shall destroy them because they refuse to do judgment.8 The way of the perverse man [is] crooked and strange, but [as for] the pure, his work [is] right.9 [It is] better to dwell in a corner of the housetop than with a brawling woman in a wide house.10 The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no favour in his eyes.11 When the scorner is punished, the simple is made wise, and [by] instructing the wise, he receives wisdom.12 The righteous [man] wisely considers the house of the wicked, [how God] overthrows the wicked for [their] evil.13 Whosoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself but shall not be heard.14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the bosom strong wrath.15 [It is] joy to the just to do judgment, but [it shall be] destruction to the workers of iniquity.16 The man that wanders out of the way of wisdom shall end up in the congregation of the dead.17 He that loves pleasure [shall be] a poor man; he that loves wine and oil shall not be rich.18 The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.19 [It is] better to dwell in the wilderness than with a contentious and an angry woman.20 [There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up.21 He that follows after righteousness and mercy shall find life, righteousness, and honour.22 The wise [man] took the city of the mighty and cast down its strength in which it trusted.23 Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.24 Proud [and] haughty scorner [is] his name, who deals in proud wrath.25 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labour.26 There is [one] who covets greedily all day long, but the righteous gives and keeps on giving.27 The sacrifice of the wicked [is] abomination; how much more, [when] he brings it with lewdness?28 The false witness shall perish, but the man that hears shall stand fast in his word.29 The wicked man hardens his face, but [as for] the upright, he orders his ways.30 [There is] no wisdom nor intelligence nor counsel against the LORD.31 The horse [is] prepared against the day of battle, but salvation [is] of the LORD.: