Publicidade

Isaías 43

1 E agora, eis o que diz o Senhor, aquele que te criou, Jacó, e te formou, Israel: Nada temas, pois eu te resgato, eu te chamo pelo nome, és meu.2 Se tiveres de atravessar a água, estarei contigo. E os rios não te submergirão; se caminhares pelo fogo, não te queimarás, e a chama não te consumirá.3 Pois eu sou o Senhor, teu Deus, o Santo de Israel, teu salvador. Dou o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sabá em compensação.4 Porque és precioso a meus olhos, porque eu te aprecio e te amo, permuto reinos por ti, entrego nações em troca de ti.5 Fica, tranqüilo, pois estou contigo, do oriente trarei tua raça, e do ocidente eu te reunirei.6 Devolve-os!, direi ao setentrião e ao meio-dia: Não os retenhas! Traze meus filhos das longínquas paragens, e minhas filhas dos confins da terra;7 todos aqueles que trazem meu nome, e que criei para minha glória.8 Fazei comparecer o povo cego apesar de ter olhos, e os surdos que têm ouvidos!9 Que todas as nações se congreguem e que os povos se reúnam! Quem dentre eles soube predizer o que se passa, e foi o primeiro que no-lo fez saber? Que apresentem suas testemunhas para justificar suas pretensões, que sejam ouvidas para que se possa dizer: É exato.10 Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, e meus servos que eu escolhi, a fim de que se reconheça e que me acreditem e que se compreenda que sou eu. Nenhum deus foi formado antes de mim, e não haverá outros depois de mim.11 Fui eu, sou eu o Senhor, não há outro salvador a não ser eu.12 Sou eu quem predisse e salvei, e não um deus estranho entre vós. Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, eu sou Deus13 desde toda a eternidade. Ninguém poderia escapar de minha mão; quando executo, quem poderia destruir minha obra?14 Eis o que diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por vossa causa, envio a Babilônia, a fim de fazer cair os ferrolhos dos cárceres, e os caldeus lamentar-se-ão em altos brados.15 Eu sou o Senhor, vosso Santo, o criador de Israel, vosso rei.16 Eis o que diz o Senhor que abriu uma passagem através do mar, um caminho em meio às ondas,17 que pôs em campo carros e cavalos, a tropa de soldados e chefes: eles caíram então para nunca mais se levantar; Extinguiram-se como um pavio de vela.18 Não vos lembreis mais dos acontecimentos de outrora, não recordeis mais as coisas antigas,19 porque eis que vou fazer obra nova, a qual já surge: não a vedes? Vou abrir uma via pelo deserto, e fazer correr arroios pela estepe.20 Dar-me-ão glória os animais selvagens, os chacais e as avestruzes, pois terei feito jorrar água no deserto, e correr arroios na estepe, para saciar a sede de meu povo, meu eleito;21 o povo, que formei para mim, contará meus feitos.22 No entanto, não foste tu que me chamaste, Jacó, tu não te fatigaste por mim, Israel.23 Não me ofereceste carneiros em holocausto, nem me honraste com sacrifícios; não cobrei de ti um pesado imposto em oblações, nem te sobrecarreguei exigindo incenso.24 Não me compraste, a preço alto, cana perfumada, nem me fartaste com a gordura das vítimas. Mas me atormentaste com teus pecados, cansaste-me com tuas iniqüidades.25 Sempre sou eu quem deve apagar tuas faltas, e não mais me lembrar de teus pecados.26 Refresca tua memória e discutamos: apresenta tuas contas, para te justificar!27 Já teu primeiro pai pecou, teus representantes me ofenderam,28 teus príncipes profanaram meu santuário. Então entreguei Jacó ao anátema e Israel às injúrias.

1 But now thus hath said the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not; for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; mine art thou.2 Whenever thou passest through the waters, I am with thee; and through the rivers,––they shall not overflow thee: whenever thou walkest through the fire, thou shalt not be scorched; neither shall the flame burn on thee.3 For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt for thy ransom, Cush and Seba in place of thee.4 Since thou art precious in my eyes, art honorable, and I indeed do love thee: therefore will I give men in place of thee, and nations instead of thy soul.5 Fear not, for I am with thee; from the east will I bring thy seed, and from the west will I gather thee.6 I will say to the north, Give up; and to the south, Withhold not: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;7 Every one that is called by my name, and whom I have created for my glory; whom I have formed; yea, whom I have made.8 Bring forward the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.9 Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can announce this? and cause us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.10 Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: in order that ye may know and believe me, and understand, that I am he; before me there was no god formed, and after me there will be none.11 I, I am the Lord; and beside me there is no saviour.12 I myself have announced it, and I have saved, and I have let it be heard, and there was no strange god among you; and ye are my witnesses, saith the Lord, and I am God.13 Yea, from the first day am I he; and there is none that can deliver out of my hand: if I will work, is there one that can hinder it?14 Thus hath said the Lord, the Holy One of Israel, For your sake did I send to Babylon, and in swift vessels brought I them all down, and the Chaldeans, in the ships of their joyful song.15 I am the Lord, the Holy One, the Creator of Israel, your King.16 Thus hath said the Lord, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;17 Who bringeth forth chariot and horse, army and power: together shall they lie down, they shall not rise up again; they are extinct, like a wick are they quenched.18 Remember not the former things, and ancient events regard no more.19 Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; will ye not acknowledge it? I will even make in the wilderness a way, and in the desert rivers.20 The beasts of the field shall honor me, the monsters and the ostriches; because I give waters in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my people, my elect;21 This people which I have formed for myself; my praise shall they relate.22 But on me hast thou not called, O Jacob; for thou art become weary of me, O Israel.23 Thou hast not brought unto me the lamb of thy burnt–offerings; and with thy sacrifices hast thou not honored me: I have not troubled thee with meat–offerings, nor wearied thee with frankincense.24 Thou hast not bought for me sweet cane, and with the fat of thy sacrifices hast thou not satisfied me; but thou hast troubled me with thy sins, thou hast wearied me with thy iniquities.25 I, it is I that blot out thy transgressions for my own sake, and thy sins I will not remember.26 Put me in remembrance; let us plead together: relate thou, in order that thou mayest be justified.27 Thy first father did sin, and they that plead for thee transgressed against me.28 Therefore do I profane the holy princes, and I give up Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-blue