1 Profecia de Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e Jerusalém no tempo de Ozias, de Joatão, de Acaz e de Ezequias, rei de Judá.

2 Ouvi, céus, e tu, ó terra, escuta, é o Senhor que fala: Eu criei filhos e os eduquei, eles, porém, se revoltaram contra mim.

3 O boi conhece o seu possuidor, e o asno, o estábulo do seu dono; mas Israel não conhece nada, e meu povo não tem entendimento.

4 Ai da nação pecadora, do povo carregado de crimes, da raça de malfeitores, dos filhos desnaturados! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, e lhe voltaram as costas.

5 Onde vos ferir ainda, quando persistis na rebelião? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, abatido.

6 Desde a planta dos pés até o alto da cabeça, não há nele coisa sã. Tudo é uma ferida, uma contusão, uma chaga viva, que não foi nem curada, nem ligada, nem suavizada com óleo.

7 Vossa terra está assolada, vossas cidades, incendiadas. Os inimigos, à vossa vista, devastam vosso país. {É uma desolação, como a ruína de Sodoma}.

8 Sião está só como choupana em uma vinha, como choça em pepinal, como cidade sitiada.

9 Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado alguns da nossa linhagem, teríamos sido como Sodoma, e ter-nos-íamos tornado como Gomorra.

10 Ouvi a palavra do Senhor, príncipes de Sodoma; escuta a lição de nosso Deus, povo de Gomorra:

11 De que me serve a mim a multidão das vossas vítimas?, diz o Senhor. Já estou farto de holocaustos de cordeiros e da gordura de novilhos cevados. Eu não quero sangue de touros e de bodes.

12 quando vindes apresentar-vos diante de mim, quem vos reclamou isto: atropelar os meus átrios?

13 De nada serve trazer oferendas; tenho horror da fumaça dos sacrifícios. As luas novas, os sábados, as reuniões de culto, não posso suportar a presença do crime na festa religiosa.

14 Eu abomino as vossas luas novas e as vossas festas; elas me são molestas, estou cansado delas.

15 Quando estendeis vossas mãos, eu desvio de vós os meus olhos; quando multiplicais vossas preces, não as ouço. Vossas mãos estão cheias de sangue,

16 lavai-vos, purificai-vos. Tirai vossas más ações de diante de meus olhos.

17 Cessai de fazer o mal, aprendei a fazer o bem. Respeitai o direito, protegei o oprimido; fazei justiça ao órfão, defendei a viúva.

18 Pois bem, justifiquemo-nos, diz o Senhor. Se vossos pecados forem escarlates, tornar-se-ão brancos como a neve! Se forem vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã!

19 Se fordes dóceis e obedientes, provareis os melhores frutos da terra;

20 se recusardes e vos revoltardes, provareis a espada. É a boca do Senhor que o declara.

21 Como se prostituiu a cidade fiel, Sião, cheia de retidão? A justiça habitava nela, e agora são os homicidas.

22 Tua prata converteu-se em escória, teu vinho misturou-se com água.

23 Teus príncipes são rebeldes, cúmplices de ladrões. Todos eles amam as dádivas e andam atrás do proveito próprio; não fazem justiça ao órfão, e a causa da viúva não é evocada diante deles.

24 Por isso eis o que diz o Senhor, Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! eu tirarei satisfação de meus adversários, e me vingarei de meus inimigos.

25 Voltarei minha mão contra ti, e te purificarei no crisol, e eliminarei de ti todo o chumbo.

26 Tornarei teus juízes semelhantes aos de outrora, e teus conselheiros como os de antigamente. Então te chamarão Cidade da Justiça, Cidade fiel.

27 Sião será remida pelo direito, e seus convertidos pela justiça..

28 Os rebeldes e os pecadores serão destruídos juntamente, e aqueles que abandonam o Senhor perecerão.

29 Então tereis vergonha dos carvalhos verdes que cobiçais, e corareis de pejo dos jardins que ora vos agradam,

30 porque sereis como um carvalho verde com folhagem seca, e como um jardim sem água.

31 O homem forte será a estopa. e sua obra, a faísca; eles arderão sem que ninguém possa extinguir.

1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

2 Hear, heavens,

and listen, earth; for Yahweh has spoken:

"I have nourished and brought up children

and they have rebelled against me.

3 The ox knows his owner,

and the donkey his master’s crib;

but Israel doesn’t know.

My people don’t consider."

4 Ah sinful nation,

a people loaded with iniquity,

offspring of evildoers,

children who deal corruptly!

They have forsaken Yahweh.

They have despised the Holy One of Israel.

They are estranged and backward.

5 Why should you be beaten more,

that you revolt more and more?

The whole head is sick,

and the whole heart faint.

6 From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it,

but wounds, welts, and open sores.

They haven’t been closed, bandaged, or soothed with oil.

7 Your country is desolate.

Your cities are burned with fire.

Strangers devour your land in your presence

and it is desolate,

as overthrown by strangers.

8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard,

like a hut in a field of melons,

like a besieged city.

9 Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant,

we would have been as Sodom.

We would have been like Gomorrah.

10 Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom!

Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!

11 "What are the multitude of your sacrifices to me?", says Yahweh.

"I have had enough of the burnt offerings of rams

and the fat of fed animals.

I don’t delight in the blood of bulls,

or of lambs,

or of male goats.

12 When you come to appear before me,

who has required this at your hand, to trample my courts?

13 Bring no more vain offerings.

Incense is an abomination to me.

New moons, Sabbaths, and convocations—

I can’t stand evil assemblies.

14 My soul hates your New Moons and your appointed feasts.

They are a burden to me.

I am weary of bearing them.

15 When you spread out your hands, I will hide my eyes from you.

Yes, when you make many prayers, I will not hear.

Your hands are full of blood.

16 Wash yourselves. Make yourself clean.

Put away the evil of your doings from before my eyes.

Cease to do evil.

17 Learn to do well.

Seek justice.

Relieve the oppressed.

Defend the fatherless.

Plead for the widow."

18 "Come now, and let’s reason together," says Yahweh:

"Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow.

Though they are red like crimson, they shall be as wool.

19 If you are willing and obedient,

you will eat the good of the land;

20 but if you refuse and rebel, you will be devoured with the sword;

for the Yahweh’s mouth has spoken it."

21 How the faithful city has become a prostitute!

She was full of justice.

Righteousness lodged in her,

but now there are murderers.

22 Your silver has become dross,

your wine mixed with water.

23 Your princes are rebellious and companions of thieves.

Everyone loves bribes and follows after rewards.

They don’t defend the fatherless,

neither does the cause of the widow come to them.

24 Therefore the Lord, Yahweh of Armies,

the Mighty One of Israel, says:

"Ah, I will get relief from my adversaries,

and avenge myself on my enemies.

25 I will turn my hand on you,

thoroughly purge away your dross,

and will take away all your tin.

26 I will restore your judges as at the first,

and your counselors as at the beginning.

Afterward you shall be called ‘The city of righteousness,

a faithful town.’

27 Zion shall be redeemed with justice,

and her converts with righteousness.

28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together,

and those who forsake Yahweh shall be consumed.

29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired,

and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.

30 For you shall be as an oak whose leaf fades,

and as a garden that has no water.

31 The strong will be like tinder,

and his work like a spark.

They will both burn together,

and no one will quench them."