1 David și-a zidit case în cetatea lui David; a pregătit un loc chivotului lui Dumnezeu și a ridicat un cortCap. 16:1. pentru el. 2 Atunci David a zis: „ChivotulNum. 4:2,15.Deut. 10:8;31:9. lui Dumnezeu nu trebuie purtat decât de leviți, căci pe ei i-a ales Domnul să ducă chivotul lui Dumnezeu și să-I slujească pe vecie." 3 Și David a strâns1 Împ. 8:1. Cap. 13:5. tot Israelul la Ierusalim ca să suie chivotul Domnului la locul pe care i-l pregătise. 4 David a strâns pe fiii lui Aaron și pe leviți: 5 din fiii lui Chehat: pe căpetenia Uriel și pe frații săi – o sută douăzeci; 6 din fiii lui Merari: pe căpetenia Asaia și pe frații săi – două sute douăzeci; 7 din fiii lui Gherșom: pe căpetenia Ioel și pe frații săi – o sută treizeci; 8 din fiii lui ElițafanExod 6:22.: pe căpetenia Semaia și pe frații săi – două sute; 9 din fiii lui HebronExod 6:18., pe căpetenia Eliel și pe frații săi – optzeci; 10 din fiii lui Uziel: pe căpetenia Aminadab și pe frații săi – o sută doisprezece. 11 David a chemat pe preoții Țadoc și Abiatar și pe leviții Uriel, Asaia, Ioel, Șemaia, Eliel și Aminadab. 12 Și le-a zis: „Voi sunteți capii de familie ai leviților, sfințiți-vă, voi și frații voștri, și suiți chivotul Domnului Dumnezeului lui Israel la locul pe care i l-am pregătit. 13 Pentru că2 Sam. 6:3. Cap. 13:7. n-ați fost întâiași dată, de aceea ne-a lovit DomnulCap. 13:10,11. Dumnezeul nostru, căci nu L-am căutat după lege." 14 Preoții și leviții s-au sfințit ca să suie chivotul Domnului Dumnezeului lui Israel. 15 Fiii leviților au dus chivotul lui Dumnezeu pe umeri cu niște drugi, cum porunciseExod 25:14.Num. 4:15;7:9. Moise, după cuvântul Domnului. 16 Și David a zis căpeteniilor leviților să așeze pe frații lor cântăreți cu instrumente de muzică, cu lăute, harpe și țimbale, și să sune din ele cântări răsunătoare, în semn de bucurie. 17 Leviții au așezat pe HemanCap. 6:33., fiul lui Ioel; dintre frații lui, pe AsafCap. 6:39., fiul lui Berechia, și dintre fiii lui Merari, frații lor, pe EtanCap. 6:44., fiul lui Cușaia; 18 apoi, împreună cu ei, pe frații lor de a doua mână: pe Zaharia, Ben, Iaaziel, Șemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Benaia, Maaseia, Matitia, Elifele și Micneia și Obed-Edom și Ieiel, ușieri. 19 Cântăreții Heman, Asaf și Etan aveau țimbale de aramă, ca să sune din ele. 20 Zaharia, Aziel, Șemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Maaseia și Benaia aveau lăute pePs. 46, titlu. alamot 21 și Matitia, Elifele, Micneia, Obed-Edom, Ieiel și Azazia aveau harpe cu opt coarde, ca să sune tare. 22 Chenania, căpetenia muzicii între leviți, cârmuia muzica, fiindcă era meșter. 23 Berechia și Elcana erau ușierii chivotului. 24 Șebania, Iosafat, Netaneel, Amasai, Zaharia, Benaia și Eliezer, preoții, sunau din trâmbițeNum. 10:8.Ps. 81:3. înaintea chivotului lui Dumnezeu. Obed-Edom și Iehia erau ușierii chivotului. 25 David2 Sam. 6:12.1 Împ. 8:1., bătrânii lui Israel și căpeteniile miilor au pornit astfel să suie chivotul legământului Domnului de la casa lui Obed-Edom, în mijlocul bucuriei. 26 Când a ajutat Dumnezeu pe leviți să ridice chivotul legământului Domnului, au jertfit șapte viței și șapte berbeci. 27 David era îmbrăcat cu o manta de in subțire; tot așa erau îmbrăcați toți leviții care duceau chivotul, cântăreții și Chenania, căpetenia muzicii între cântăreți, și David avea pe el un efod de in. 28 Tot Israelul a suitCap. 13:8. chivotul legământului Domnului cu strigăte de bucurie, cu sunete de goarne, de trâmbițe și de chimvale și făcând să răsune lăutele și harpele. 29 Pe când2 Sam. 6:16. intra în cetatea lui David chivotul legământului Domnului, Mical, fata lui Saul, se uita pe fereastră și, când a văzut pe împăratul David sărind și jucând, l-a disprețuit în inima ei.
1 大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为 神的约柜预备地方,就是为它支搭帐幕。2 那时大卫说:" 神的约柜,除了利未人以外,没有人可以抬,因为耶和华拣选了他们抬 神的约柜,并且永远事奉他。"3 于是,大卫把以色列人都招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜抬上来,到大卫给它预备好的地方去。4 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:5 哥辖子孙中有作领袖的乌列和他的亲族一百二十人;6 米拉利子孙中有作领袖的亚帅雅和他的亲族二百二十人;7 革顺的子孙中有作领袖的约珥和他的亲族一百三十人;8 以利撒反的子孙中有作领袖的示玛雅和他的亲族二百人;9 希伯仑子孙中有作领袖的以列和他的亲族八十人;10 乌薛子孙中有作领袖的亚米拿达和他的亲族一百一十二人。11 大卫把撒督和亚比亚他两位祭司,以及乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列和亚米拿达几位利未人,召了来,12 对他们说:"你们是利未人各家族的首领,你们和你们的亲族都要自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来,到我为它预备的地方去。13 先前没有你们,耶和华我们的 神就击打我们,因为我们没有按照定例寻求他。"14 于是祭司和利未人自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。15 利未支派的子孙照着耶和华的话,就是摩西所吩咐的,用肩和杠来抬 神的约柜。
16 大卫又吩咐利未支派的领袖,要指派他们的亲族负责歌唱,用琴瑟响钹各种乐器,欢欢喜喜高声歌唱。17 于是利未人指派了约珥的儿子希幔和他的亲族中比利家的儿子亚萨,以及他们的亲族米拉利的子孙中古沙雅的儿子以探。18 和他们一起的还有作第二班的,他们的亲族:撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及守门的俄别.以东和耶利。19 歌唱的希幔、亚萨和以探敲打铜钹,发出响亮的声音;20 撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅和比拿雅敲瑟,调用女高音;21 玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别.以东、耶利和亚撒西雅弹琴领导,调用男低音。22 利未支派的领袖基拿尼雅专责音乐,又教人音乐,因为他精通音乐。23 比利家、以利加拿作看守约柜的人。24 示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚和以利以谢几位祭司,在 神的约柜前吹号;俄别.以东和耶希亚也作看守约柜的人。
25 于是大卫和以色列的众长老,以及千夫长一起前去,从俄别.以东的家欢欢喜喜地把耶和华的约柜抬上来。26 神帮助了那些抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公绵羊。27 大卫和所有抬约柜的利未人,以及歌唱的人和歌唱的人的领袖基拿尼雅,都穿上细麻布的外袍;大卫另外穿上细麻布的以弗得。28 这样,以色列人欢呼、吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴,大声奏乐,把耶和华的约柜抬了上来。
29 耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,看见大卫王跳跃嬉笑,心里就鄙视他。