1 Și am auzit un glas tare, care venea din Templu și care zicea celorCap. 15:1. șapte îngeri: „Duceți-vă și vărsați pe pământ cele șapte potire ale mânieiCap. 14:10;15:7. lui Dumnezeu!" 2 Cel dintâi s-a dus și a vărsat potirul lui peCap. 8:7. pământ. Și o rană rea și dureroasă a lovitExod 9:9-11. pe oamenii careCap. 13:16,17. aveau semnul fiarei și careCap. 13:14. se închinau icoanei ei. 3 Al doilea a vărsat potirul lui înCap. 8:8. mare. Și marea s-aExod 7:17,20. făcut sânge, ca sângele unui om mort. ȘiCap. 8:9. a murit orice făptură vie, chiar și tot ce era în mare. 4 Al treilea a vărsat potirul lui înCap. 8:10. râuri și în izvoarele apelor. Și apele s-auExod 7:20. făcut sânge. 5 Și am auzit pe îngerul apelor zicând: „DreptCap. 15:3. ești Tu, Doamne, careCap. 1:4,8;4:8;11:17. ești și care erai! Tu ești Sfânt, pentru că ai judecat în felul acesta. 6 Fiindcă aceștia auMat. 23:34,35. Cap. 13:15. vărsat sângele sfințilorCap. 11:18;18:20. și al prorocilor, le-ai dat și Tu să bea sângeIs. 49:26.. Și sunt vrednici." 7 Și am auzit altarul zicând: „Da, DoamneCap. 15:3. Dumnezeule, Atotputernice, adevărateCap. 13:10;14:10;19:2. și drepte sunt judecățile Tale!" 8 Al patrulea a vărsat potirul lui pesteCap. 8:12. soare. ȘiCap. 9:17,18;14:18. soarelui i s-a dat să dogorească pe oameni cu focul lui. 9 Și oamenii au fost dogoriți de o arșiță mare și auVers. 11,21. hulit Numele Dumnezeului care are stăpânire peste aceste urgii șiDan. 5:22,23. Cap. 9:20. nu s-au pocăit ca să-ICap. 11:13;14:7. dea slavă. 10 Al cincilea a vărsat potirul lui pesteCap. 13:2. scaunul de domnie al fiarei. ȘiCap. 9:2. împărăția fiarei a fost acoperită de întuneric. Oamenii îșiCap. 11:10. mușcau limbile de durere. 11 Și auVers. 9,21. hulit pe Dumnezeul cerului din pricina durerilor lor și din pricina rănilorVers. 2. lor rele șiVers. 9. nu s-au pocăit de faptele lor. 12 Al șaselea a vărsat potirul lui pesteCap. 9:14. râul cel mare, Eufrat. ȘiIer. 50:38;51:36. apa lui a secat, caIs. 41:2,25. să fie pregătită calea împăraților care au să vină din Răsărit. 13 Apoi am văzut ieșind din gura balaurului1 Ioan 4:1-3. și din gura fiarei și din gura prorocului mincinosCap. 12:3,9. trei duhuri necurateCap. 19:20;20:10., care semănau cu niște broaște. 14 Acestea sunt1 Tim. 4:1.Iac. 3:15. duhuri de draci, care fac2 Tes. 2:9. Cap. 13:13,14; 19:20. semne nemaipomenite și care se duc la împărații pământului întregLuca 2:1., ca să-i strângă pentru războiulCap. 17:14;19:19;20:8. zilei celei mari a Dumnezeului celui Atotputernic. 15 „IatăMat. 24:43.1 Tes. 5:2.2 Pet. 3:10. Cap. 3:3., Eu vin ca un hoț. Ferice de cel ce veghează și își păzește hainele, ca2 Cor. 5:3. Cap. 3:4,18.să nu umble gol și să i se vadă rușinea!"16 DuhurileCap. 19:19. cele rele i-au strâns în locul care pe evreiește se cheamă Armaghedon. 17 Al șaptelea a vărsat potirul lui în văzduh. Și din Templu, din scaunul de domnie, a ieșit un glas tare, care zicea: „S-aCap. 21:6. isprăvit!" 18 Și au urmatCap. 4:5;8:5;11:19. fulgere, glasuri, tunete și s-aCap. 11:13. făcut un mare cutremur de pământ, așa de tare cumDan. 12:1., de când este omul pe pământ, n-a fost un cutremur așa de mare. 19 CetateaCap. 14:8;17:18. cea mare a fost împărțită în trei părți și cetățile neamurilor s-au prăbușit. Și Dumnezeu Și-aCap. 18:5. adus aminte de Babilonul cel mare, ca să-iIs. 51:17,22.Ier. 25:15,16. Cap. 14:10. dea potirul de vin al furiei mâniei Lui. 20 ToateCap. 6:14. ostroavele au fugit și munții nu s-au mai găsit. 21 OCap. 11:19. grindină mare, ale cărei boabe cântăreau aproape un talant, a căzut din cer peste oameni. Și oameniiVers. 9,11. au hulit pe Dumnezeu din pricina urgieiExod 9:23-25. grindinei, pentru că această urgie era foarte mare.
1 我听见有大声音从圣所里发出来,向那七位天使说:"你们去,把 神烈怒的七碗倒在地上!"
2 第一位天使去了,把碗倒在地上,就有恶性的毒疮,生在那些有兽的记号和拜兽像的人身上。
3 第二位天使把碗倒在海里,海水就变成好象死人的血,海里的一切生物都死了。
4 第三位天使把碗倒在江河和众水的泉源里,水就变成了血。5 我听见掌管众水的天使说:
"今在昔在的圣者啊!
你这样审判是公义的,
6 因为他们曾流圣徒和先知的血,
现在你给他们血喝,
这是他们该受的。"
7 我又听见祭坛中有声音说:
"是的,主啊!全能的 神,
你的审判真实、公义!"
8 第四位天使把碗倒在太阳上,太阳就得了能力,可以用火烤人。9 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。
10 第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因为痛苦就咬自己的舌头。11 他们又因为所受的痛苦和所生的疮,亵渎天上的 神,并不为自己所作的悔改。
12 第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,为了要给那些从东方来的王预备道路。13 我看见三个污灵,好象青蛙从龙口、兽口和假先知的口中出来。14 他们原是鬼魔的灵,施行奇事;牠们到普天下的众王那里去,叫他们在全能 神的大日聚集作战。15 看哪,我来像贼一样!那警醒、看守自己衣服的是有福的!他就不至于赤身行走,让人看见他的羞耻。16 污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。
17 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:"成了!"18 于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震,19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神也想起巴比伦大城来,要把自己烈怒的酒杯递给它。20 各海岛都逃避了,众山也不见了。21 有大冰雹从天上落在人的身上,每块重约四十公斤。由于这冰雹的灾,人就亵渎 神,因为这灾太严重了。