1 Cine este ca cel înțelept și cine pricepe rostul lucrurilor? ÎnțelepciuneaProv. 4:8,9;17:24.Fapte 6:15. omului îi luminează fața, și asprimeaDeut. 28:50. feței i se schimbă. 2 Eu îți spun: Păzește poruncile împăratului din pricina1 Cron. 29:24.Ezec. 17:18.Rom. 13:5. jurământului făcut înaintea lui Dumnezeu. 3 NuCap. 10:4. te grăbi să pleci dinaintea lui și nu stărui într-un lucru rău, căci el poate face tot ce vrea, 4 pentru că vorba împăratului are putere. CineIov 34:18. poate zice: „Ce faci?" 5 Pe cine păzește porunca, nu-l va atinge nicio nenorocire, dar inima înțeleptului cunoaște și vremea, și judecata. 6 Căci pentruCap. 3:1. orice lucru este o vreme și o judecată și nenorocirea paște pe om. 7 DarProv. 24:22. Cap. 6:12;9:12;10:14. el nu știe ce și cum se va întâmpla, căci n-are nici cine-i spune. 8 OmulPs. 49:6,7. nu este stăpân pe suflarea lui, ca s-o poată opri, și n-are nicio putere peste ziua morții; în lupta aceasta nu este izbăvire, și răutatea nu poate scăpa pe cei răi. 9 Toate acestea le-am văzut și mi-am îndreptat inima spre tot ce se face sub soare. Este o vreme când un om stăpânește peste alt om, ca să-l facă nenorocit. 10 Atunci am văzut pe cei răi îngropați și ducându-se la odihna lor, iar pe cei ce lucraseră cu neprihănire depărtându-se de locul sfânt și uitați înIov 14:5. cetate. Și aceasta este o deșertăciune! 11 Pentru căPs. 10:6;50:21.Is. 26:10. nu se aduce repede la îndeplinire hotărârea dată împotriva faptelor rele, de aceea este plină inima fiilor oamenilor de dorința să facă rău. 12 Totuși, măcar că păcătosul faceIs. 65:20.Rom. 2:5. de o sută de ori răul și stăruiește multă vreme în el, eu știu că fericirea este pentru ceiPs. 37:11,18,19.Prov. 1:32,33.Is. 3:10,11.Mat. 25:34,41. ce se tem de Dumnezeu și au frică de El. 13 Dar cel rău nu este fericit și nu-și va lungi zilele, întocmai ca umbra, pentru că n-are frică de Dumnezeu. 14 Este o deșertăciune care se petrece pe pământ: și anume sunt oameni neprihăniți cărora le merge ca și celor răi, care fac fapte rele, și sunt răi cărora lePs. 73:14. Cap. 2:14;7:15;9:1,2,3. merge ca și celor neprihăniți, care fac fapte bune. Eu zic că și aceasta este o deșertăciune. 15 Am lăudatCap. 2:24;3:12,22;5:18;9:7. dar petrecerea, pentru că nu este altă fericire pentru om sub soare decât să mănânce și să bea și să se veselească; iată ce trebuie să-l însoțească în mijlocul muncii lui, în zilele vieții pe care i le dă Dumnezeu sub soare. 16 Când mi-am pus inima să cunosc înțelepciunea și să mă uit cu băgare de seamă la truda pe care și-o dă omul pe pământ – căci omul nu vede somn cu ochii, nici zi, nici noapte –, 17 am văzut atunci toată lucrarea lui Dumnezeu, am văzut că omulIov 5:9. Cap. 3:11.Rom. 11:33. nu poate să pătrundă ce se face sub soare; oricât s-ar trudi el să cerceteze, tot nu va putea afla și, chiar dacă înțeleptul ar zice că a ajuns să înțeleagă, totPs. 73:16. nu poate să găsească.
1 谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。
2 我劝你,因为你指着 神起了誓,你就要遵守王的命令。3 不要轻率离开王的面前,也不要参与恶事,因为王可以随己意作任何事。4 既然王的话有权柄,谁敢问他:"你在作甚么?"
5 遵守命令的,必不遭受灾祸;智慧人的心,晓得时机,懂得判断。6 各样事务成就,都有合宜的时机和定局,尽管人的灾祸重压在自己身上。7 他不晓得未来的事,将来要发生甚么,谁能告诉他呢?8 没有人能支配风"风"或译:"生命",把它留住;没有人能控制死期;战争之时,没有人能免役;邪恶救不了行邪恶的人。
9 我看见了这一切,又专心查究在日光之下所发生的一切事。有这样的一个时候:有人管辖别人,叫他受害。10 然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!全节或译:"然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,并且在他们这样行的城中,受人称赞。这也是虚空!"或"然后我看见恶人得以埋葬,归入坟墓;行正直的人却与圣地隔离,在城中被人遗忘。这也是虚空!"
11 对恶行已判定的刑罚迟迟没有执行,世人的心就充满行恶的意图。12 罪人既然作恶百次,还享长寿,那么我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福乐。13 恶人却没有福乐,也得不到长寿;他好象影子的短暂,因为他在 神面前不存敬畏的心。
14 在世上有一件虚空的事,就是义人照恶人所行的受报应,恶人照义人所行的得报偿。我说,这也是虚空。15 于是我称颂快乐,因为人在日光之下最好是吃喝快乐。这是人在日光之下, 神赐给他一生的年日里,从自己劳碌中所得的享受。
16 我专心认识智慧,察看世上的劳碌─有人昼夜不眠─17 于是我看见了 神的一切作为,知道在日光之下所发生的事,人不能查明;尽管人劳碌寻查,总是查不出来;即使智慧人以为知道了,还是查不出来。