Publicidade

Juízes 13

CNVS
Vestirea nașterii lui Samson

1 Copiii lui Israel au făcut iarășiCap. 2:11;3:7;4:1;6:1;10:6. ce nu plăcea Domnului, și Domnul i-a dat în mâinile1 Sam. 12:9. filistenilor timp de patruzeci de ani. 2 Era un om în ȚoreaIos. 19:41., din familia daniților, care se chema Manoah. Nevastă-sa era stearpă și nu năștea. 3 ÎngerulCap. 6:12.Luca 1:11,13,28,31. Domnului S-a arătat femeii și i-a zis: Iată tu ești stearpă și n-ai copii, dar vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu. 4 Acum, ia bine seama nu beiVers. 14.Num. 6:2,3.Luca 1:15. nici vin, nici băutură tare și nu mănânci nimic necurat. 5 Căci vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu. BriciulNum. 6:5.1 Sam. 1:11. nu va trece peste capul lui, pentru acest copil va fi închinatNum. 6:2. lui Dumnezeu din pântecele mamei lui și el va începe 1 Sam. 7:13.2 Sam. 8:1.1 Cron. 18:1. izbăvească pe Israel din mâna filistenilor." 6 Femeia s-a dus și a spus bărbatului ei: Un omDeut. 33:1.1 Sam. 2:27;9:6.1 Împ. 17:24. al lui Dumnezeu a venit la mine și avea înfățișareaMat. 28:3.Luca 9:29.Fapte 6:15. unui înger al lui Dumnezeu, o înfățișare înfricoșată. Nu L-am întrebatVers. 17,18. de unde este și nici nu mi-a spus care-I este numele. 7 Dar mi-a zis: Tu vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu; și acum nu bei nici vin, nici băutură tare și nu mănânci nimic necurat, pentru acest copil va fi închinat lui Dumnezeu din pântecele maicii lui până în ziua morții lui."

Îngerul Se arată din nou

8 Manoah a făcut Domnului următoarea rugăciune: Doamne, Te rog, mai vină o dată la noi omul lui Dumnezeu pe care L-ai trimis și ne învețe ce facem pentru copilul care se va naște!" 9 Dumnezeu a ascultat rugăciunea lui Manoah și Îngerul lui Dumnezeu a venit iarăși la femeie. Ea ședea într-un ogor și Manoah, bărbatul ei, nu era cu ea. 10 Ea a alergat repede dea de veste bărbatului ei și i-a zis: Iată omul care venise în cealaltă zi la mine mi S-a arătat iarăși." 11 Manoah s-a sculat, a mers după nevastă-sa, s-a dus la omul acela și i-a zis: Tu ai vorbit femeii acesteia?" El a răspuns: Eu." 12 Manoah a zis: Acum, dacă se va împlini cuvântul Tău, ce va trebui păzim cu privire la copil și ce va fi de făcut?" 13 Îngerul Domnului a răspuns lui Manoah: Femeia se ferească de tot ce i-am spus. 14 nu guste niciun rod din viță, nu bea nici vinVers. 4., nici băutură tare și nu mănânce nimic necurat; păzească tot ce i-am poruncit." 15 Manoah a zis Îngerului Domnului: Îngăduie-mi Te oprescGen. 18:5. Cap. 6:18. și să-Ți pregătesc un ied." 16 Îngerul Domnului a răspuns lui Manoah: Chiar dacă M-ai opri, n-aș mânca din bucatele tale; dar dacă vrei aduci o ardere-de-tot, s-o aduci Domnului." Manoah nu știa este Îngerul Domnului. 17 Și Manoah a zis Îngerului Domnului: Care-Ți este numele, ca să-Ți aducem slavă, când se va împlini cuvântul Tău?" 18 Îngerul Domnului i-a răspuns: Pentru ceGen. 32:29. Îmi ceri Numele? El este Minunat." 19 Manoah a luat iedul și darul de mâncare și a adusCap. 6:19,20. jertfă Domnului pe stâncă. S-a făcut o minune în timp ce Manoah și nevastă-sa priveau. 20 Pe când flacăra se suia de pe altar spre cer, Îngerul Domnului S-a suit în flacăra altarului. Văzând lucrul acesta, Manoah și nevastă-sa au căzutLev. 9:24.1 Cron. 21:16.Ezec. 1:28.Mat. 17:6. cu fața la pământ. 21 Îngerul Domnului nu S-a mai arătat lui Manoah și nevestei lui. AtunciCap. 6:22., Manoah a înțeles este Îngerul Domnului 22 și a zis nevestei sale: Vom muriGen. 32:30.Exod 33:20.Deut. 5:26. Cap. 6:22., căci am văzut pe Dumnezeu." 23 Nevastă-sa i-a răspuns: Dacă ar fi vrut Domnul ne omoare, n-ar fi primit din mâinile noastre arderea-de-tot și darul de mâncare, nu ne-ar fi arătat toate acestea și nu ne-ar fi făcut auzim acum asemenea lucruri."

Nașterea lui Samson

24 Femeia a născut un fiu și i-a pus numele SamsonEvr. 11:32.. Copilul1 Sam. 3:19.Luca 1:80;2:52. a crescut și Domnul l-a binecuvântat. 25 Și DuhulCap. 3:10.1 Sam. 11:6.Mat. 4:1. Domnului a început să-l miște la Mahane-Dan, întreIos. 15:33. Cap. 18:11. Țorea și Eștaol.

1

2 3 使"怀4 西5 怀归 "6 "像 使7 怀西"

8 ""9  , 使10 ""11 """"12 ""13 使"14 西"

15 使""16 使""使17 使""18 使""19 按照《马索拉文本》,"行奇事"缺主语,直译是:"献与耶和华,和行奇事";现参照各古译本翻译20 使21 使使22 "了 "23 ""

24 25 "玛哈尼.但"意即"但的军营"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-