1 După moartea lui Iosua, copiii lui Israel au întrebatNum. 27:21. Cap. 20:18. pe Domnul și au zis: „Cine dintre noi să se suie întâi împotriva canaaniților, ca să pornească lupta cu ei?" 2 Domnul a răspuns: „IudaGen. 49:8. să se suie; iată că am dat țara în mâinile lui." 3 Și Iuda a zis fratelui său Simeon: „Suie-te împreună cu mine în țara care mi-a căzut la sorți și să luptăm împotriva canaaniților și voi mergeVers. 17. și eu cu tine în țara care ți-a căzut la sorți." Și Simeon s-a dus cu el. 4 Iuda s-a suit și Domnul a dat pe canaaniți și pe fereziți în mâinile lor; au ucis zece mii de oameni la Bezec1 Sam. 11:8.. 5 Au găsit pe Adoni-Bezec la Bezec; au pornit lupta împotriva lui și au bătut pe canaaniți și fereziți. 6 Adoni-Bezec a luat fuga, dar ei l-au urmărit și l-au prins și i-au tăiat degetele cele mari de la mâini și de la picioare. 7 Adoni-Bezec a zis: „Șaptezeci de împărați, cu degetele cele mari de la mâini și de la picioare tăiate, strângeau mâncare sub masa mea; Dumnezeu îmi răsplătește și mieLev. 24:19.1 Sam. 15:33.Iac. 2:13. cum am făcut." L-au dus la Ierusalim și a murit acolo. 8 FiiiIos. 15:63. lui Iuda au pornit lupta împotriva Ierusalimului și l-au luat; l-au trecut prin ascuțișul sabiei și au dat foc cetății. 9 FiiiIos. 10:36;11:21;15:13. lui Iuda s-au coborât apoi ca să bată pe canaaniți, care locuiau muntele, ținutul de miazăzi și câmpia. 10 Iuda a pornit împotriva canaaniților care locuiau la Hebron, numit mai înainte Chiriat-ArbaIos. 14:15;15:13,14., și a bătut pe Șeșai, pe Ahiman și pe Talmai. 11 De acoloIos. 15:15. a pornit împotriva locuitorilor Debirului: Debirul se numea mai înainte Chiriat-Sefer. 12 CalebIos. 15:16,17. a zis: „Voi da pe fiică-mea Acsa de nevastă cui va bate Chiriat-Seferul și-l va lua." 13 Otniel, fiul lui Chenaz, fratele cel maiCap. 3:9. mic al lui Caleb, a pus mâna pe cetate; și Caleb i-a dat de nevastă pe fiică-sa Acsa. 14 CândIos. 15:18,19. a intrat ea la Otniel, l-a îndemnat să ceară un ogor de la tatăl ei. Ea s-a coborât de pe măgar; și Caleb i-a zis: „Ce vrei?" 15 Ea i-a răspuns: „Dă-mi un darGen. 33:11., căci mi-ai dat un pământ secetos; dă-mi și izvoare de apă." Și Caleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos. 16 FiiiCap. 4:11,17.1 Sam. 15:6.1 Cron. 2:55.Ier. 35:2. Chenitului, socrul lui Moise, s-au suit din Cetatea FinicilorDeut. 34:3., împreună cu fiii lui Iuda, în pustia lui Iuda la miazăzi de AradNum. 21:1. și s-au dusNum. 10:32. de s-au așezat între popor. 17 IudaVers. 3. a pornit cu fratele său Simeon și au bătut pe canaaniții care locuiau la Țefat; au nimicit cetatea cu desăvârșire și au numit-o HormaNum. 21:3.Ios. 19:4.(Nimicire). 18 Iuda a mai pus mâna pe GazaIos. 11:22. și pe ținutul ei, pe Ascalon și pe ținutul lui și pe Ecron și pe ținutul lui. 19 DomnulVers. 2.2 Împ. 18:7. a fost cu Iuda; și Iuda a pus stăpânire pe munte, dar n-a putut să izgonească pe locuitorii din câmpie, pentru că aveau careIos. 17:16,18. de fier. 20 Au datNum. 14:24.Deut. 1:36.Ios. 14:9,13;15:13,14. Hebronul lui Caleb, cum spusese Moise, și el a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac.
21 FiiiIos. 15:63;18:28. lui Beniamin n-au izgonit pe iebusiții care locuiau la Ierusalim, și iebusiții au locuit în Ierusalim cu fiii lui Beniamin până în ziua de azi. 22 Casa lui Iosif s-a suit și ea împotriva Betelului, și DomnulVers. 19. a fost cu ei. 23 Cei din casa lui Iosif au iscoditIos. 2:1;7:2. Cap. 18:2. Betelul, care mai înainte se chema LuzGen. 28:19.. 24 Străjerii au văzut pe un om ieșind din cetate și i-au zis: „Arată-ne pe unde putem intra în cetate și vom avea milăIos. 2:12,14. de tine." 25 El le-a arătat pe unde ar putea să intre în cetate. Și au trecut cetatea prin ascuțișul sabiei, dar pe omul acela l-au lăsat să plece cu toată familia lui. 26 Omul acela s-a dus în țara hetiților; a zidit o cetate și i-a pus numele Luz, nume pe care l-a purtat până în ziua de azi. 27 ManaseIos. 17:11,12,13. n-a izgonit nici el pe locuitorii din Bet-Șean și din satele dimprejurul lui, din Taanac și satele lui, din Dor și satele dimprejurul lui, din Ibleam și satele dimprejurul lui, din Meghido și satele dimprejurul lui, așa încât canaaniții au izbutit să rămână în țara aceasta. 28 Când Israel a fost destul de tare, a supus pe canaaniți la un bir, dar nu i-a izgonit. 29 EfraimIos. 16:10.1 Împ. 9:16. n-a izgonit pe canaaniții care locuiau la Ghezer și canaaniții au locuit în mijlocul lui Efraim la Ghezer. 30 Zabulon n-a izgonit nici el pe locuitorii din Chitron, nici pe locuitorii din NahalolIos. 19:15., și canaaniții au locuit în mijlocul lui Zabulon, dar au fost supuși la un bir. 31 Nici AșerIos. 19:24-30. n-a izgonit pe locuitorii din Aco, nici pe locuitorii din Sidon, nici pe cei din Ahlab, din Aczib, din Helba, din Afic și din Rehob, 32 și așerițiiPs. 106:34,35. au locuit în mijlocul canaaniților, locuitorii țării, căci nu i-au izgonit. 33 NeftaliIos. 19:38. n-a izgonit pe locuitorii din Bet-Șemeș, nici pe locuitorii din Bet-Anat și a locuitVers. 32. în mijlocul canaaniților, locuitorii țării, dar locuitorii din Bet-Șemeș și din Bet-Anat au fost supuși la un birVers. 30.. 34 Amoriții au dat înapoi în munte pe fiii lui Dan și nu i-au lăsat să se coboare în câmpie. 35 Amoriții au izbutit să rămână la Har-Heres, la AialonIos. 19:42. și la Șaalbim, dar mâna casei lui Iosif a apăsat asupra lor și au fost supuși la un bir. 36 Ținutul amoriților se întindea de la suișulNum. 34:4.Ios. 15:3. Acrabim, de la Sela, și în sus.
1 约书亚死后,以色列人求问耶和华说:"谁要为我们首先去攻打迦南人,与他们作战呢?"2 耶和华回答:"犹大要先上去,看哪,我已经把那地交在他手中。"3 犹大对自己的兄弟西缅说:"请你与我一同上我抽签所得的地业去,我们好与迦南人交战;以后我也与你一同到你抽签所得的地业去。"于是西缅与他一同去了。4 犹大上去了;耶和华就把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击杀了一万人。5 他们在那里遇见了比色王,就与他交战,击杀了迦南人和比利洗人。6 比色王逃跑;他们追赶他,把他捉住,砍去了他手脚的大拇指。7 比色王说:"从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍去,在我的桌子底下拾取食物;现在 神照着我所行的,报应我了。"于是他们把他带到耶路撒冷,后来他就死在那里。
8 犹大人攻打耶路撒冷,把城占领,用刀击杀了城中的居民,又放火烧城。9 后来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。10 犹大人又去攻击住在希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔和挞买;希伯仑从前名叫基列.亚巴。
11 他们从那里又去攻击底璧的居民;底璧从前名叫基列.西弗。12 迦勒说:"谁能攻打基列.西弗,把城攻取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。"13 迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒就把自己的女儿押撒给他作妻子。14 押撒出嫁的时候,她劝俄陀聂向她父亲求一块田;押撒一下驴,迦勒就对她说:"你要甚么?"15 她回答:"请你给我一份礼物;你既然把我安置在南地,求你也把水泉赐给我。"迦勒就把上泉和下泉都给了她。
16 摩西岳父的子孙基尼人,和犹大人一同离开棕树城,上到亚拉得以南的犹大旷野去,住在那里的人民中。17 犹大与他的兄弟西缅同去,击杀了住在洗法的迦南人,把那城完全毁灭。那城的名字就叫何珥玛。18 犹大又攻取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。19 耶和华与犹大同在,犹大就占领了山地;但不能赶走平原的居民,因为他们有铁车。20 犹大照着摩西的吩咐,把希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶走亚衲子孙的三族。21 便雅悯人没有赶走住在耶路撒冷的耶布斯人,所以耶布斯人与便雅悯人一同住在耶路撒冷,直到今日。
22 约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。23 约瑟家派人去窥探伯特利。那城从前的名字叫路斯。24 窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:"请你把进城的路指示我们,我们必恩待你。"25 那人把进城的路指示了他们,他们就用刀击杀了那城的居民,却把那人和他的全家都放走。26 那人到赫人之地去了,筑了一座城,给它起名叫路斯;直到今日那城还叫这名。
27 玛拿西没有赶走伯.善和属于伯.善的乡村的居民,他纳和属于他纳的乡村的居民,多珥和属于多珥的乡村的居民,以伯莲和属于以伯莲的乡村的居民,米吉多和属于米吉多的乡村的居民;迦南人决意住在那地。28 到以色列强盛了,就迫使迦南人作苦工,但没有把他们完全赶走。
29 以法莲也没有把住在基色的迦南人赶走,于是迦南人还住在基色,在以法莲中间。
30 西布伦没有把基伦的居民和拿哈拉的居民赶走;于是迦南人还住在西布伦中间,成了作苦工的人。
31 亚设没有把亚柯的居民和西顿的居民赶走,也没有把亚黑拉、亚革悉、黑巴、亚弗革和利合的居民赶走。32 于是亚设人住在当地的居民迦南人中间,因为他们没有把他们赶走。
33 拿弗他利没有把伯.示麦的居民和伯.亚纳的居民赶走;于是他们就住在当地的居民迦南人中间;伯.示麦和伯.亚纳的居民成了给他们作苦工的人。
34 亚摩利人强迫但人退回山地上,不容他们下到平原来。35 亚摩利人决意住在希烈山、亚雅仑和沙宾;但约瑟家的势力强大以后,他们就成了作苦工的人。36 亚摩利人的境界,是从亚克拉滨山坡,从西拉直上。