1 Samson s-a coborât la TimnaGen. 38:13.Ios. 15:10. și a văzutGen. 34:2. acolo o femeie din fetele filistenilor. 2 Când s-a suit înapoi, a spus lucrul acesta tatălui său și mamei sale și a zis: „Am văzut la Timna o femeie din fetele filistenilor; luați-mi-o acumGen. 21:21;34:4. de nevastă." 3 Tatăl său și mama sa i-au zis: „Nu este nicio femeie între fetele frațilorGen. 24:3,4. tăi și în tot poporul nostru, de te duci să-ți iei nevastă de la filisteni, care sunt netăiațiGen. 34:14.Exod 34:16.Deut. 7:3. împrejur?" Și Samson a zis tatălui său: „Ia-mi-o, căci îmi place." 4 Tatăl său și mama sa nu știau că lucrul acesta venea de laIos. 11:20.1 Împ. 12:15.2 Împ. 6:33.2 Cron. 10:15;22:7;25:20. Domnul, căci Samson căuta un prilej de ceartă din partea filistenilor. În vremea aceea, filistenii stăpâneauCap. 13:1.Deut. 28:48. peste Israel. 5 Samson s-a coborât împreună cu tatăl său și cu mama sa la Timna. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i-a ieșit înainte un leu tânăr mugind. 6 DuhulCap. 3:10;13:25.1 Sam. 11:6. Domnului a venit peste Samson și, fără să aibă ceva în mână, Samson a sfâșiat pe leu cum se sfâșie un ied. N-a spus tatălui său și mamei sale ce făcuse. 7 S-a coborât și a vorbit cu femeia aceea și ea i-a plăcut. 8 După câtva timp, s-a dus iarăși la Timna ca s-o ia și s-a abătut să vadă hoitul leului. Și iată că în trupul leului era un roi de albine și miere. 9 A luat mierea în mână și a mâncat-o pe drum și, când a ajuns la tatăl său și la mama sa, le-a dat și au mâncat și ei din ea. Dar nu le-a spus că luase mierea aceasta din trupul leului.
10 Tatăl lui Samson s-a coborât la femeia aceea. Și acolo Samson a făcut un ospăț, căci așa făceau tinerii. 11 Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăși, care au stat împreună cu el. 12 Samson le-a zis: „Am să vă spun o ghicitoare1 Împ. 10:1.Ezec. 17:2.Luca 14:7.. Dacă mi-o veți ghici în cele șapteGen. 29:27. zile ale ospățului și dacă o veți dezlega, vă voi da treizeci de cămăși și treizeci de haineGen. 45:22.2 Împ. 5:22. de schimb. 13 Dar, dacă n-o veți ghici, să-mi dați voi treizeci de cămăși și treizeci de haine de schimb." Ei i-au zis: „Spune-ne ghicitoarea ta s-o auzim." 14 Și el le-a zis:
„Din cel ce mănâncă a ieșit ce se mănâncă,
Și din cel tare a ieșit dulceață." 15 Trei zile, n-au putut dezlega ghicitoarea. În ziua a șaptea, au zis nevestei lui Samson: „ÎnduplecăCap. 16:5. pe bărbatul tău să ne dezlege ghicitoarea, altfel te vom ardeCap. 15:6., pe tine și casa tatălui tău. Ne-ați adunat aici ca să ne jefuiți, nu-i așa?" 16 Nevasta lui Samson plângea lângă el și zicea: „Tu n-aiCap. 16:15. decât ură pentru mine și nu mă iubești; ai spus o ghicitoare copiilor poporului meu și nu mi-ai dezlegat-o!" Și el i-a răspuns: „N-am dezlegat-o nici tatălui meu, nici mamei mele, să ți-o dezleg ție?" 17 Ea a plâns lângă el tot timpul celor șapte zile cât a ținut ospățul și, în ziua a șaptea, i-a dezlegat-o, căci îl necăjea. Și ea a dat copiilor poporului ei dezlegarea ghicitorii. 18 Oamenii din cetate au zis lui Samson în ziua a șaptea, înainte de apusul soarelui: „Ce este mai dulce decât mierea și ce este mai tare decât leul?" Și el le-a zis:
„Dacă n-ați fi arat cu juncana mea,
Nu mi-ați fi dezlegat ghicitoarea." 19 Duhul Domnului a venitCap. 3:10;13:25. peste el și s-a coborât la Ascalon. Acolo a ucis treizeci de oameni, le-a luat hainele și a dat hainele de schimb celor ce dezlegaseră ghicitoarea. Era aprins de mânie și s-a suit la casa tatălui său. 20 Nevastă-saCap. 15:2. a fost dată unuia din tovarășii lui, cu care era prietenIoan 3:29. el.
1 参孙下到亭拿,在亭拿看见了一个女子,是一个非利士人的女儿。2 参孙上来告诉他的父母,说:"我在亭拿看见一个女子,是一个非利士人的女儿;现在请你们把她娶来给我作妻子。"3 他的父母对他说:"在你兄弟的女儿中,或是在你所有的族人中,难道没有一个女子,以致你要去从那些未受割礼的非利士人中娶妻呢?"参孙对他的父亲说:"请你把她娶来给我,因为我看中她。"4 他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他正在找机会攻击非利士人。那时非利士人正统治着以色列人。
5 参孙跟他的父母下到亭拿去,到了亭拿的葡萄园;忽然见一只少壮狮子向他吼叫。6 耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手里没有武器,竟把狮子撕裂,像人撕裂山羊羔一样;他没有把他所作的这事告诉他的父母。7 参孙下去,和那女子说话,就看中了她。8 过了些日子,参孙回去迎娶那女子,他转向一旁去看看那只死了的狮子;看见有一群蜂子和一些蜂蜜在狮子的尸体内。9 他刮了些蜂蜜,放在手里,就走了;他一面走,一面吃,直走到他的父母那里去;他又把蜂蜜给了他们,他们也吃了;但是他没有告诉他们这蜂蜜是从狮子的尸体内刮下来的。
10 参孙的父亲下去见那女子,参孙在那里摆设了筵席,因为青年人都惯常这样行。11 众人看见参孙,就请了三十个人陪伴他。12 参孙对他们说:"现在让我给你们出一个谜语,你们在七天婚宴之内,如果能猜出来,把它的意思清楚告诉我,我就给你们三十件内衣、三十套衣服。13 如果你们不能告诉我,你们就要给我三十件内衣、三十套衣服。"他们对他说:"请你把谜语说给我们听。"14 参孙对他们说:
"可吃的从吃者出来;
甜的从强者出来。"
他们过了三日都不能说出谜语的意思。
15 到了第四天按照《马索拉文本》,"第四天"作"第七天",大概是手民之误;两者在原文非常相似,现参照各古译本翻译,他们对参孙的妻子说:"你要引诱你的丈夫,使他把谜语的意思告诉我们,否则我们用火烧你和你的父家。难道你们请了我们来,是要夺取我们所有的吗?"16 参孙的妻子在丈夫面前哭哭啼啼,说:"你只是恨我,不是爱我;你给我的族人设谜语,却没有把谜语的意思告诉我。"参孙对她说:"连我父母我都没有告诉,怎能告诉你呢?"17 在那七天婚宴期内,她在丈夫跟前常常哭哭啼啼;到了第七天,因为她催逼着参孙,参孙才告诉她;于是她把谜语的意思告诉她的族人。18 到了第七天太阳未落以前,城里的人就对参孙说:
"有甚么比蜂蜜还甜呢?
有甚么比狮子还强呢?"
参孙对他们说:"你们若不是用我的母牛犊耕田,你们就不会猜出我的谜语的意思来。"19 耶和华的灵大大感动参孙,参孙就下到亚实基伦,击杀了他们中间三十个人,拿了剥下来的衣服,把三十套衣服给了那些把谜语的意思说出来的人;参孙怒气冲冲地上自己的父家去了。20 参孙的妻子却归了一个陪伴参孙的人,就是作过他伴郎的。