Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 1

SFB15

1 Paul, an apostle of Christ1:1 "Christ" means "Anointed One". Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ, 4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without defect before him in love, 5 having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire, 6 to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved. 7 In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace 8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, 9 making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10 to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him. 11 We were also assigned an inheritance in him, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will, 12 to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ. 13 In him you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvationin whom, having also believed, you were sealed with the promised Holy Spirit, 14 who is a pledge of our inheritance, to the redemption of Gods own possession, to the praise of his glory.

15 For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you and the love which you have toward all the saints, 16 dont cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers, 17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him, 18 having the eyes of your hearts1:18 TR reads "understanding" instead of "hearts" enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints, 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might 20 which he worked in Christ when he raised him from the dead and made him to sit at his right hand in the heavenly places, 21 far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come. 22 He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly, 23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Hälsning

1 1 Kor 1:1, Kol 1:1. Från Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel. Till de heliga som bor i Efesos och tror Kristus Jesus. 2 Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.

Utvalda i Kristus

3 2 Kor 1:3, Ef 2:6. Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Far, som i Kristus har välsignat oss med all andlig välsignelse i himlen! 4 Joh 17:24, Rom 8:29f, Ef 5:27, Kol 1:22f. Han har utvalt oss i honom före världens skapelse till att vara heliga och fläckfria inför honom. 5 Joh 1:12, Gal 4:5. I kärlek har han förutbestämt oss till barnaskap hos honom genom Jesus Kristus, efter sin goda viljas beslut,1:4finför honom. I kärlek har hanAnnan översättning: "inför honom 5i kärlek. Han har".6 Matt 3:17, Kol 1:13. till ära och pris för den nåd som han har skänkt oss i den Älskade. 7 Rom 3:24f, Kol 1:14, 1 Petr 1:18f. I honom är vi friköpta genom hans blod och har förlåtelse för våra synder, tack vare den rika nåd 8 Kol 1:9. som han lät flöda över oss med all vishet och insikt. 9 Rom 16:25, Kol 1:26. Han har låtit oss veta sin viljas hemlighet enligt det beslut han har fattat i Kristus,1:8föver oss med all vishet och insikt. Han harAnnan översättning: "över oss. Med all vishet och insikt har han".10 Gal 4:4, Kol 1:20. den plan som skulle genomföras när tiden var inne: att sammanfatta allt i himlen och jorden i Kristus.

11 Rom 8:28f, Kol 1:12. I honom har vi också fått vårt arv, förutbestämda till det av honom som utför allt efter sin viljas beslut, 12 för att vi som först har satt vårt hopp till Kristus ska bli till hans ära och pris. 13 I honom har också ni, när ni hörde sanningens ord, evangeliet om er frälsning, i honom har också ni, när ni kom till tro, fått den utlovade helige Ande som ett sigill. 14 2 Mos 19:5, 2 Kor 1:22. Anden är ett förskott som garanterar vårt arv, att hans eget folk ska befrias, till hans ära och pris.

Apostelns förbön

15 Kol 1:4. Därför, när jag nu har hört om er tro Herren Jesus och er kärlek till alla de heliga, 16 Kol 1:9f. kan jag inte sluta tacka Gud för er när jag nämner er i mina böner. 17 Jag ber att vår Herre Jesu Kristi Gud, härlighetens Far, ska ge er vishetens och uppenbarelsens Ande att ni får en rätt kunskap om honom. 18 Rom 5:2, Kol 1:27. Jag ber att era hjärtans ögon ska ljus att ni förstår vilket hopp han har kallat er till, hur rikt och härligt hans arv är bland de heliga 19 Kol 2:12. och hur oerhört stor hans makt är i oss som tror, därför att hans väldiga kraft har varit verksam.

Från död till liv

20 Ps 110:1, Apg 2:34, 1 Petr 3:22. Den kraften lät han verka i Kristus när han uppväckte honom från de döda och satte honom sin högra sida i himlen, 21 Fil 2:9, Kol 2:10. högt över alla härskare, makter, krafter och herradömen och alla namn som kan nämnas, inte bara i denna tidsålder utan också i den kommande. 22 Matt 28:18, 1 Kor 15:27, Kol 1:18f.Allt lade han under hans fötter, och honom som är huvud över allting gav han till församlingen1:22 Ps 8:7.23 Rom 12:5, Ef 4:10. som är hans kropp, fullheten av honom som uppfyller allt i alla.

Veja também

Efésios
Ver todos os capítulos de Efésios