1 Yahweh’s1:1 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. word that came to Micah of Morasheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
2 Hear, you peoples, all of you!
Listen, O earth, and all that is therein.
Let the Lord1:2 The word translated "Lord" is "Adonai." Yahweh be witness against you,
the Lord from his holy temple.
3 For behold,1:3 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. Yahweh comes out of his place,
and will come down and tread on the high places of the earth.
4 The mountains melt under him,
and the valleys split apart like wax before the fire,
like waters that are poured down a steep place.
5 "All this is for the disobedience of Jacob,
and for the sins of the house of Israel.
What is the disobedience of Jacob?
Isn’t it Samaria?
And what are the high places of Judah?
Aren’t they Jerusalem?
6 Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field,
like places for planting vineyards;
and I will pour down its stones into the valley,
and I will uncover its foundations.
7 All her idols will be beaten to pieces,
all her temple gifts will be burned with fire,
and I will destroy all her images;
for of the hire of a prostitute has she gathered them,
and to the hire of a prostitute shall they return."
8 For this I will lament and wail.
I will go stripped and naked.
I will howl like the jackals
and mourn like the ostriches.
9 For her wounds are incurable;
for it has come even to Judah.
It reaches to the gate of my people,
even to Jerusalem.
10 Don’t tell it in Gath.
Don’t weep at all.
At Beth Ophrah1:10 Beth Ophrah means literally "House of Dust." I have rolled myself in the dust.
11 Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame.
The inhabitant of Zaanan won’t come out.
The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.
12 For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good,
because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
13 Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish.
She was the beginning of sin to the daughter of Zion;
for the transgressions of Israel were found in you.
14 Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath.
The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel.
15 I will yet bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.
The glory of Israel will come to Adullam.
16 Shave your heads,
and cut off your hair for the children of your delight.
Enlarge your baldness like the vulture,
for they have gone into captivity from you!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Domsord över Juda och Israel
1 2 Kung 15:32, 16:1, 18:1, Jes 1:1, Jer 26:18.Herrens ord till Mika från Moreshet1:1MoreshetBefäst stad ca 3 mil sydväst om Jerusalem., när Jotam, Ahas och Hiskia1:1Jotam, Ahas och HiskiaRegerade 750-735, 735-715 och 715-687 f Kr. Se 2 Kung 15:32f, 16:1f och 18:1f samt 2 Krön 27, 28 och 29-32). var kungar i Juda. Detta är vad han såg om Samaria och Jerusalem.
2 5 Mos 32:1, 1 Kung 22:28, Ps 11:4, 50:4, Jes 1:2, Jer 25:30. Hör alla folk, lyssna du jord
med allt som är på den!
Herren Gud
ska vara ett vittne mot er,
Herren från sitt heliga tempel,
3 1 Mos 11:7, Jes 26:21, Amos 4:13. för Herren träder fram
ur sin boning,
han stiger ner och går fram
över jordens höjder.
4 2 Mos 19:18, Ps 68:3, 97:5, Amos 9:5, Nah 1:5. Bergen smälter under honom
och dalarna bryter fram
som vaxet för elden,
som vatten som störtar
utför branten.
5 Allt detta sker för Jakobs brott,
för synden hos Israels hus.
Vem är skyldig till Jakobs brott?
Är det inte Samaria?
Och vem till Juda offerhöjder1:5offerhöjderAndra handskrifter (Septuaginta och Peshitta): "synd".?
Är det inte Jerusalem?
6 Därför ska jag göra Samaria1:6SamariaNordrikets huvudstad (1 Kung 16:24), som föll efter tre års belägring (2 Kung 17).
till en stenhög på marken,
till en plats för vinodling.
Jag ska vräka hennes stenar
ner i dalen
och blotta hennes grundvalar.
7 5 Mos 23:18, Hos 2:5, 12. Alla hennes avgudabilder
ska krossas,
alla hennes otuktsgåvor
ska brännas upp i eld,
alla hennes avgudar
ska jag förstöra.
För hon har skaffat dem
genom otuktslön1:7otuktslönAvgudatemplens skatter, intjänade genom tempelprostitution eller andra avgudakulter, skulle nu plundras av andra avgudadyrkande folk.,
och otuktslön ska de bli igen.
8 Job 30:28f, Jes 20:3. Därför ska jag klaga och jämra mig,
jag ska gå barfota och naken.
Jag ska yla som en schakal
och klaga som en struts1:8strutsAnnan översättning: "uggla".,
9 2 Kung 18:13, Jer 15:18. för hennes sår kan inte läkas,
det har kommit ända till Juda,
det har nått ända till mitt folks port,
ända till Jerusalem.
10 2 Sam 1:20. Förkunna det inte i Gat1:10Förkunna det inte i GatAnspelning på Davids klagosång efter filisteernas invasion (2 Sam 1:20).,
gråt inte så bittert!
I Bet-Leafra vältrar jag mig
i stoftet.
11 Jer 6:25. Dra ut i nakenhet och skam,
ni som bor i Shafir!
De som bor i Saanan
vågar sig inte ut.
Sorgeropen i Bet-Haesel
gör att ni inte kan stanna där.
12 Jes 45:7, Amos 3:6. De som bor i Marot
våndas efter det goda,
för en olycka har kommit
från Herren till Jerusalems port.
13 Jos 15:39, 2 Kung 19:8, Jes 36:2. Spänn travare för vagnen,
ni som bor i Lakish,
ni som var orsaken till synd
hos dottern Sion,
för det var hos er man fann
Israels överträdelser.
14 Jos 15:44, 19:29, Jer 15:18. Därför ska du ge skiljebrev
åt Moreshet-Gat.
Husen i Aksib har blivit
som en lögn för Israels kungar.
15 Jos 15:35, 44, 1 Sam 22:1. Än en gång ska jag låta erövraren
drabba er, ni som bor i Maresha.
Israels härlighet ska komma
till Adullam1:10f De uppräknade orterna i vers 10-15 låg i Låglandet sydväst om Jerusalem runt Mikas hemstad Moreshet-Gat. De härjades av assyriern Sanherib 701 f Kr (2 Kung 18:13, 2 Krön 32:1). I verserna finns flera anspelningar på ortnamnen (t ex Leafra, "i stoft", och Aksib, "sviker")..1:15AdullamHit flydde David en gång från Gat (2 Sam 22:1).
16 Raka dig skallig1:16Raka dig skalligUttryck för svår sorg (jfr Job 1:20, Jer 41:5).
och skär av ditt hår
för barnen som var din glädje.
Gör ditt huvud kalt som gamens,
för de ska föras bort från dig.