Publicidade

Números 33

VDC

1 These are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron. 2 Moses wrote the starting points of their journeys by the commandment of Yahweh. These are their journeys according to their starting points. 3 They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians, 4 while the Egyptians were burying all their firstborn, whom Yahweh had struck among them. Yahweh also executed judgments on their gods. 5 The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth. 6 They traveled from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness. 7 They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon, and they encamped before Migdol. 8 They traveled from before Hahiroth, and crossed through the middle of the sea into the wilderness. They went three daysjourney in the wilderness of Etham, and encamped in Marah. 9 They traveled from Marah, and came to Elim. In Elim, there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there. 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea. 11 They traveled from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. 13 They traveled from Dophkah, and encamped in Alush. 14 They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15 They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. 16 They traveled from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth Hattaavah. 17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth. 18 They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah. 19 They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez. 20 They traveled from Rimmon Perez, and encamped in Libnah. 21 They traveled from Libnah, and encamped in Rissah. 22 They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah. 23 They traveled from Kehelathah, and encamped in Mount Shepher. 24 They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah. 25 They traveled from Haradah, and encamped in Makheloth. 26 They traveled from Makheloth, and encamped in Tahath. 27 They traveled from Tahath, and encamped in Terah. 28 They traveled from Terah, and encamped in Mithkah. 29 They traveled from Mithkah, and encamped in Hashmonah. 30 They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth. 31 They traveled from Moseroth, and encamped in Bene Jaakan. 32 They traveled from Bene Jaakan, and encamped in Hor Haggidgad. 33 They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah. 34 They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah. 35 They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. 36 They traveled from Ezion Geber, and encamped at Kadesh in the wilderness of Zin. 37 They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom. 38 Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of Yahweh and died there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month. 39 Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor. 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. 41 They traveled from Mount Hor, and encamped in Zalmonah. 42 They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon. 43 They traveled from Punon, and encamped in Oboth. 44 They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab. 45 They traveled from Iyim, and encamped in Dibon Gad. 46 They traveled from Dibon Gad, and encamped in Almon Diblathaim. 47 They traveled from Almon Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. 49 They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab. 50 Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, 51 Speak to the children of Israel, and tell them, "When you pass over the Jordan into the land of Canaan, 52 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places. 53 You shall take possession of the land, and dwell therein; for I have given the land to you to possess it. 54 You shall inherit the land by lot according to your families; to the larger groups you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance. Wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.

55 "But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be like pricks in your eyes and thorns in your sides. They will harass you in the land in which you dwell. 56 It shall happen that as I thought to do to them, so I will do to you."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Popasurile israeliților

1 Iată popasurile copiilor lui Israel care au ieșit din țara Egiptului, după oștirile lor, sub povățuirea lui Moise și lui Aaron. 2 Moise a scris călătoriile lor din popas în popas, după porunca Domnului. Și iată popasurile lor, după călătoriile lor. 3 Au pornitExod 12:37. din Ramses în luna întâi,Exod 12:2;13:4. în ziua a cincisprezecea a lunii întâi. A doua zi după Paște, copiii lui Israel au ieșit gata deExod 14:8. luptă în fața tuturor egiptenilor, 4 în timp ce egiptenii își îngropau pe toți întâii lor născuți pe care-i loviseExod 12:29. Domnul dintre ei. Căci Domnul făcuse chiar și pe dumnezeiiExod 12:12;18:11.Is. 19:1.Apoc. 12:8. lor simtă puterea Lui. 5 CopiiiExod 12:37. lui Israel au pornit din Ramses și au tăbărât la Sucot. 6 Au pornit din SucotExod 13:20. și au tăbărât la Etam, care este la marginea pustiei. 7 Au pornit din EtamExod 14:2,9., s-au întors înapoi la Pi-Hahirot, față în față cu Baal-Țefon, și au tăbărât înaintea Migdolului. 8 Au pornit dinaintea Pi-Hahirotului și au trecutExod 14:22;15:22,23. prin mijlocul mării, înspre pustie; au făcut un drum de trei zile în pustia Etamului și au tăbărât la Mara. 9 Au pornit de la Mara și au ajuns laExod 15:27. Elim; la Elim erau douăsprezece izvoare de apă și șaptezeci de finici; acolo au tăbărât. 10 Au pornit din Elim și au tăbărât lângă Marea Roșie. 11 Au pornit de la Marea Roșie și au tăbărât în pustiaExod 16:1. Sin. 12 Au pornit din pustia Sin și au tăbărât la Dofca. 13 Au pornit din Dofca și au tăbărât la Aluș. 14 Au pornit din Aluș și au tăbărât la RefidimExod 17:1;19:2., unde poporul n-a găsit apă de băut. 15 Au pornit din Refidim și au tăbărât în pustiaExod 16:1;19:1,2. Sinai.

De la Sinai la Cades

16 Au pornit din pustia Sinai și au tăbărât laCap. 11:34. Chibrot-Hataava. 17 Au pornit de la Chibrot-Hataava și au tăbărât laCap. 11:35. Hațerot. 18 Au pornit din Hațerot și au tăbărât la Ritma. 19 Au pornit de laCap. 12:16. Ritma și au tăbărât la Rimon-Pereț. 20 Au pornit din Rimon-Pereț și au tăbărât la Libna. 21 Au pornit din Libna și au tăbărât la Risa. 22 Au pornit din Risa și au tăbărât la Chehelata. 23 Au pornit din Chehelata și au tăbărât la muntele Șafer. 24 Au pornit de la muntele Șafer și au tăbărât la Harada. 25 Au pornit din Harada și au tăbărât la Machelot. 26 Au pornit din Machelot și au tăbărât la Tahat. 27 Au pornit din Tahat și au tăbărât la Tarah. 28 Au pornit din Tarah și au tăbărât la Mitca. 29 Au pornit din Mitca și au tăbărât la Hașmona. 30 Au pornit din Hașmona și au tăbărât la Moserot. 31 Au pornit din Moserot și au tăbărât la Bene-Iaacan. 32 Au pornit din Bene-IaacanGen. 36:27.Deut. 10:6.1 Cron. 1:42. și au tăbărât laDeut. 10:7. Hor-Ghidgad. 33 Au pornit din Hor-Ghidgad și au tăbărât la Iotbata. 34 Au pornit din Iotbata și au tăbărât la Abrona. 35 Au pornit din Abrona și au tăbărât la Ețion-GheberDeut. 2:8.1 Împ. 9:26;22:48.. 36 Au pornit din Ețion-Gheber și au tăbărât în pustia ȚinCap. 20:1;27:14., adică la Cades.

De la Cades la câmpia Moabului

37 Au pornit din CadesCap. 20:22,23;21:4. și au tăbărât la muntele Hor, la marginea țării Edomului. 38 Preotul AaronCap. 20:25,28.Deut. 10:6;32:50. s-a suit pe muntele Hor, după porunca Domnului, și a murit acolo, în al patruzecilea an după ieșirea copiilor lui Israel din țara Egiptului, în luna a cincea, în cea dintâi zi a lunii. 39 Aaron era în vârstă de o sută douăzeci și trei de ani când a murit pe muntele Hor. 40 Împăratul Aradului, canaanitul care locuia în partea de miazăziCap. 21:1. a țării Canaanului, a aflat de sosirea copiilor lui Israel. 41 Au pornit de la muntele HorCap. 21:4. și au tăbărât la Țalmona. 42 Au pornit din Țalmona și au tăbărât la Punon. 43 Au pornit din Punon și au tăbărât laCap. 21:10. Obot. 44 Au pornitCap. 21:11. din Obot și au tăbărât la Iie-AbarimCap. 21:11., la hotarul Moabului. 45 Au pornit din Iie-Abarim și au tăbărât la Dibon-GadCap. 32:34.. 46 Au pornit din Dibon-Gad și au tăbărât la Almon-DiblataimIer. 48:22.. 47 Au pornit din Almon-Diblataim și au tăbărât la munțiiCap. 21:20.Deut. 32:49. Abarim, înaintea muntelui Nebo. 48 Au pornit de la munții Abarim și au tăbărât în câmpiaCap. 22:1. Moabului, lângă Iordan, în fața Ierihonului. 49 Au tăbărât lângă Iordan, de la Bet-Ieșimot până la Abel-SitimCap. 25:1.Ios. 2:1., în câmpia Moabului.

Canaaniții trebuie nimiciți

50 Domnul a vorbit lui Moise în câmpia Moabului, lângă Iordan, în fața Ierihonului, și a zis: 51 Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: După ceDeut. 7:1,2;9:1.Ios. 3:17. veți trece Iordanul și veți intra în țara Canaanului, 52 izgoniți dinaintea voastră pe toți locuitoriiExod 23:24,33;34:13.Deut. 7:2,5;12:3.Ios. 11:12.Jud. 2:2. țării, le dărâmați toți idolii de piatră, le nimiciți toate icoanele turnate și le nimiciți toate înălțimile pentru jertfe. 53 luați țara în stăpânire și așezați în ea, căci Eu v-am dat țara aceasta ca fie moșia voastră. 54 împărțițiCap. 26:53-55. țara prin sorți, după familiile voastre. Celor ce sunt în număr mai mare, le dați o parte mai mare și celor ce sunt în număr mai mic, le dați o parte mai mică. Fiecare stăpânească ce-i va cădea la sorți; s-o luați în stăpânire după semințiile părinților voștri. 55 Dar dacă nu veți izgoni dinaintea voastră pe locuitorii țării, aceia dintre ei pe care îi veți lăsa vor fi ca niște spini în ochiIos. 23:13.Jud. 2:3.Ps. 106:34,36.Exod 23:33.Ezec. 28:24. și ca niște ghimpi în coaste; vor fi vrăjmași în țara în care veți merge așezați. 56 Și voi face și vouă cum hotărâsem le fac lor."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-