Publicidade

Números 3

VDC

1 Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai. 2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priests office. 4 Nadab and Abihu died before Yahweh when they offered strange fire before Yahweh in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priests office in the presence of Aaron their father.

5 Yahweh spoke to Moses, saying, 6 "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 7 They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle. 8 They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel. 10 You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood, but the stranger who comes near shall be put to death."

11 Yahweh spoke to Moses, saying, 12 "Behold,3:12 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine, 13 for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh."

14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, 15 "Count the children of Levi by their fathershouses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."

16 Moses counted them according to Yahwehs word, as he was commanded.

17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.

18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

19 The sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi.

These are the families of the Levites according to their fathershouses.

21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.

22 Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.

23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.

24 Eliasaph the son of Lael shall be the prince of the fathershouse of the Gershonites. 25 The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting, 26 the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle and around the altar, and its cords for all of its service.

27 Of Kohath was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohathites. 28 According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.

29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle. 30 The prince of the fathershouse of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, the screen, and all its service. 32 Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary.

33 Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These are the families of Merari. 34 Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand two hundred.3:34 + 22,000 is the sum rounded to 2 significant digits. The sum of the Gershonites, Kohathites, and Merarites given above is 22,300, but the traditional Hebrew text has the number rounded to 2 significant digits, not 3 significant digits.

35 The prince of the fathershouse of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacles boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, 37 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.

38 Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, with Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The outsider who comes near shall be put to death. 39 All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

40 Yahweh said to Moses, "Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names. 41 You shall take the Levites for meI am Yahwehinstead of all the firstborn among the children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel."

42 Moses counted, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel. 43 All the firstborn males according to the number of names from a month old and upward, of those who were counted of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three.

44 Yahweh spoke to Moses, saying, 45 "Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the livestock of the Levites instead of their livestock; and the Levites shall be mine. I am Yahweh. 46 For the redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the children of Israel who exceed the number of the Levites, 47 you shall take five shekels apiece for each one; according to the shekel3:47 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of the sanctuary you shall take them (the shekel is twenty gerahs3:47 A gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains.); 48 and you shall give the money, with which their remainder is redeemed, to Aaron and to his sons."

49 Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites; 50 from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels,3:50 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1365 shekels is about 13.65 kilograms or about 30 pounds. according to the shekel of the sanctuary; 51 and Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons, according to Yahwehs word, as Yahweh commanded Moses.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Familia lui Aaron

1 Iată sămânța lui Aaron și a lui Moise pe vremea când a vorbit Domnul cu Moise, pe muntele Sinai. 2 Iată numele fiilor lui Aaron: NadabExod 6:23., întâiul născut, Abihu, Eleazar și Itamar. 3 Acestea sunt numele fiilor lui Aaron care au primit ungereaExod 28:41.Lev. 8. preoțească și care au fost închinați în slujba preoției. 4 NadabLev. 10:1. Cap. 26:61.1 Cron. 24:2. și Abihu au murit înaintea Domnului, când au adus înaintea Domnului foc străin, în pustia Sinai; ei n-aveau fii. Eleazar și Itamar au împlinit slujba preoției în fața tatălui lor Aaron.

Slujba leviților

5 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 6 ApropieCap. 8:6;18:2. seminția lui Levi și pune-o înaintea preotului Aaron, ca fie în slujba lui. 7 Ei aibă grijă de tot ce este dat în paza lui și de tot ce este poruncit întregii adunări, înaintea cortului întâlnirii: facă slujbaCap. 1:50;8:11,15,24,26. cortului. 8 Cap. 8:19;18:6. aibă grijă de toate uneltele cortului întâlnirii și de tot ce este poruncit copiilor lui Israel: ei facă slujba cortului. 9 dai pe leviți lui Aaron și fiilor lui; ei să-i fie dați lui în totul, din partea copiilor lui Israel. 10 Pe Aaron și pe fiii lui să-i pui Cap. 18:7. păzească slujba preoției lor, iar străinulVers. 38. Cap. 1:51;16:40. care se va apropia fie pedepsit cu moartea." 11 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 12 IatăVers. 41. Cap. 8:16;18:6. am luat pe leviți din mijlocul copiilor lui Israel, în locul tuturor întâilor născuți care se nasc întâi dintre copiii lui Israel, și leviții vor fi ai Mei. 13 CăciExod 13:2.Lev. 27:26. Cap. 8:16.Luca 2:23. orice întâi născut este al Meu. În ziuaExod 13:12,15. Cap. 8:17. când am lovit pe toți întâii născuți din țara Egiptului, Mi-am închinat Mie pe toți întâii născuți din Israel, atât din oameni, cât și din dobitoace: ei vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul."

Familiile leviților

14 Domnul a vorbit lui Moise în pustia Sinai și a zis: 15 numărătoarea copiilor lui Levi după casele părinților lor, după familiile lor, și anume numărătoarea tuturor celor de parte bărbăteascăVers. 39. Cap. 26:62. de la vârsta de o lună în sus." 16 Moise le-a făcut numărătoarea după porunca Domnului, întocmai cum poruncise. 17 IatăGen. 46:11.Exod 6:16. Cap. 26:57.1 Cron. 6:1,16;23:6. care sunt fiii lui Levi, după numele lor: Gherșon, Chehat și Merari. 18 Iată numele fiilor lui Gherșon, după familiile lor: Libni șiExod 6:17. Șimei. 19 Iată fiii lui Chehat, după familiile lor: AmramExod 6:18., Ițehar, Hebron și Uziel; 20 și fiii luiExod 6:19. Merari, după familiile lor: Mahli și Muși. Acestea sunt familiile lui Levi, după casele părinților lor. 21 Din Gherșon se coboară familia lui Libni și familia lui Șimei, alcătuind familiile gherșoniților. 22 Cei ieșiți la numărătoare, când au numărat pe toți bărbații de la vârsta de o lună în sus, au fost șapte mii cinci sute. 23 Familiile gherșoniților tăbărau înapoia cortului, la apus. 24 Căpetenia casei părintești a gherșoniților era Elisaf, fiul lui Lael. 25 În ce privește cortul întâlnirii, în grija fiilor luiCap. 4:24-26. Gherșon erau date: cortulExod 25:9. și acoperișulExod 26:1. cortului, învelitoareaExod 26:7,14. acoperișului cortului și perdeauaExod 26:36. de la ușa cortului întâlnirii; 26 apoi pânzele curțiiExod 27:9. și perdeauaExod 27:16. de la poarta curții cortului de jur împrejurul cortului și altarului și toate funiileExod 35:18. pentru slujba cortului. 27 Din Chehat1 Cron. 26:23. se coboară familia amramiților, familia ițehariților, familia hebroniților și familia uzieliților, alcătuind familiile chehatiților. 28 Numărând pe toți bărbații de la vârsta de o lună în sus, s-au găsit opt mii șase sute de bărbați însărcinați cu îngrijirea Sfântului Locaș. 29 FamiliileCap. 1:53. fiilor lui Chehat tăbărau în partea de miazăzi a cortului. 30 Căpetenia casei părintești a familiilor chehatiților era Elițafan, fiul lui Uziel. 31 În grijaCap. 4:15. lor au dat chivotulExod 25:10., masaExod 25:23., sfeșniculExod 25:31., altareleExod 27:1;30:1., uneltele Sfântului Locaș, cu care își făceau slujba, perdeauaExod 26:32. dinăuntru și tot ce ține de ea. 32 Căpetenia căpeteniilor leviților era Eleazar, fiul preotului Aaron; el avea privegherea asupra celor însărcinați îngrijească de Sfântul Locaș. 33 Din Merari se coboară familia lui Mahli și familia lui Muși, alcătuind familiile merariților. 34 Cei ieșiți la numărătoare, când au numărat pe toți bărbații de la vârsta de o lună în sus, au fost șase mii două sute. 35 Căpetenia casei părintești a familiilor lui Merari era Țuriel, fiul lui Abihail. Ei tăbărauCap. 1:53. în partea de miazănoapte a cortului. 36 În pazaCap. 4:31,32. și grija fiilor lui Merari au dat: scândurile cortului, drugii, stâlpii și picioarele lor, toate uneltele și tot ce ține de ele; 37 apoi stâlpii curții de jur împrejur, picioarele lor, țărușii lor și funiile lor. 38 Moise, Aaron și fiii lui tăbărauCap. 1:53. înaintea cortului, la răsărit, înaintea cortului întâlnirii, spre răsăritul soarelui; ei aveau îndeplinească la Sfântul LocașCap. 18:5. tot ce fuseseVers. 7,8. poruncit copiilor lui Israel; iar străinulVers. 10. care se va apropia fie pedepsit cu moartea. 39 Toți levițiiCap. 26:62. a căror numărătoare au făcut-o Moise și Aaron după porunca Domnului, după familiile lor, toți bărbații, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci și două de mii.

Răscumpărarea întâilor născuți

40 Domnul a zis lui Moise: numărătoareaVers. 15. tuturor întâilor născuți de parte bărbătească dintre copiii lui Israel, de la vârsta de o lună în sus, și numără-i după numele lor. 41 Vers. 12,45. iei pe leviți pentru Mine, Domnul, în locul tuturor întâilor născuți din copiii lui Israel și vitele leviților în locul tuturor întâilor născuți din vitele copiilor lui Israel!" 42 Moise a făcut numărătoarea tuturor întâilor născuți dintre copiii lui Israel, după porunca pe care i-o dăduse Domnul. 43 Toți întâii născuți de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut-o, numărându-le numele, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei. 44 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 45 IaVers. 12,41. pe leviți în locul tuturor întâilor născuți din copiii lui Israel și vitele leviților în locul vitelor lor; și leviții vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul. 46 Pentru răscumpărareaExod 13:13. Cap. 18:15. celor două sute șaptezeci și trei careVers. 39,43. trec peste numărul leviților, dintre întâii născuți ai copiilor lui Israel, 47 iei câteLev. 27:6. Cap. 18:16. cinci sicli de cap, după siclul Sfântului Locaș, care este de douăzeci de ghereExod 30:13.Lev. 27:25. Cap. 18:16.Ezec. 45:12.. 48 dai argintul acesta lui Aaron și fiilor lui pentru răscumpărarea celor ce trec peste numărul leviților." 49 Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpărați de leviți; 50 a luat argintul întâilor născuți din copiii lui Israel: o mie treiVers. 46,47. sute șaizeci și cinci de sicli, după siclul Sfântului Locaș. 51 Și Moise a datVers. 48. argintul de răscumpărare lui Aaron și fiilor lui, după porunca Domnului, cum poruncise lui Moise Domnul.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-