Publicidade

Números 31

VDC

1 Yahweh spoke to Moses, saying, 2 "Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people."

3 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for war, that they may go against Midian, to execute Yahwehs vengeance on Midian. 4 You shall send one thousand out of every tribe, throughout all the tribes of Israel, to the war." 5 So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand from every tribe, twelve thousand armed for war. 6 Moses sent them, one thousand of every tribe, to the war with Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand. 7 They fought against Midian, as Yahweh commanded Moses. They killed every male. 8 They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword. 9 The children of Israel took the women of Midian captive with their little ones; and all their livestock, all their flocks, and all their goods, they took as plunder. 10 All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burned with fire. 11 They took all the captives, and all the plunder, both of man and of animal. 12 They brought the captives with the prey and the plunder, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho. 13 Moses and Eleazar the priest, with all the princes of the congregation, went out to meet them outside of the camp. 14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. 15 Moses said to them, "Have you saved all the women alive? 16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh. 17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him. 18 But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

19 "Encamp outside of the camp for seven days. Whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. 20 You shall purify every garment, and all that is made of skin, and all work of goatshair, and all things made of wood."

21 Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, "This is the statute of the law which Yahweh has commanded Moses. 22 However the gold, and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead, 23 everything that may withstand the fire, you shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity. All that doesn’t withstand the fire you shall make to go through the water. 24 You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. Afterward you shall come into the camp."

25 Yahweh spoke to Moses, saying, 26 "Count the plunder that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathershouseholds of the congregation; 27 and divide the plunder into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation. 28 Levy a tribute to Yahweh of the men of war who went out to battle: one soul of five hundred; of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks. 29 Take it from their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahwehs wave offering. 30 Of the children of Israels half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of Yahwehs tabernacle."

31 Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses.

32 Now the plunder, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 seventy-two thousand head of cattle, 34 sixty-one thousand donkeys, 35 and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him. 36 The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep; 37 and Yahwehs tribute of the sheep was six hundred seventy-five. 38 The cattle were thirty-six thousand, of which Yahwehs tribute was seventy-two. 39 The donkeys were thirty thousand five hundred, of which Yahwehs tribute was sixty-one. 40 The persons were sixteen thousand, of whom Yahwehs tribute was thirty-two persons. 41 Moses gave the tribute, which was Yahwehs wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses. 42 Of the children of Israels half, which Moses divided off from the men who fought 43 (now the congregations half was three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep, 44 thirty-six thousand head of cattle, 45 thirty thousand five hundred donkeys, 46 and sixteen thousand persons), 47 even of the children of Israels half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of Yahwehs tabernacle, as Yahweh commanded Moses.

48 The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses. 49 They said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us. 50 We have brought Yahwehs offering, what every man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Yahweh."

51 Moses and Eleazar the priest took their gold, even all worked jewels. 52 All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.31:52 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 16,750 shekels is about 167.5 kilograms or about 368.5 pounds. 53 The men of war had taken booty, every man for himself. 54 Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting for a memorial for the children of Israel before Yahweh.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Biruința asupra madianiților

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 2 RăzbunăCap. 25:17;27:13. pe copiii lui Israel împotriva madianiților, apoi vei fi adăugat la poporul tău." 3 Moise a vorbit poporului și a zis: Înarmați dintre voi niște bărbați pentru oștire și meargă împotriva Madianului, ca aducă la îndeplinire răzbunarea Domnului împotriva Madianului. 4 trimiteți la oaste câte o mie de oameni de seminție, din toate semințiile lui Israel." 5 Au luat dintre miile lui Israel câte o mie de oameni de seminție, adică douăsprezece mii de oameni înarmați pentru oaste. 6 Moise a trimis la oaste pe acești o mie de oameni de seminție și a trimis cu ei pe fiul preotului Eleazar, Fineas, care ducea uneltele sfinte și trâmbițeleCap. 10:9. răsunătoare. 7 Au înaintat împotriva Madianului, după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul, și auDeut. 20:13.Jud. 21:11.1 Sam. 27:9.1 Împ. 11:15,16. omorât pe toțiJud. 6:1,2,33. bărbații. 8 Împreună cu toți ceilalți, au omorât și pe împărații Madianului: EviIos. 13:21., Rechem, Țur, Hur și Reba, cei cinci împărați ai Madianului; au ucis cu sabia și pe BalaamIos. 13:22., fiul lui Beor. 9 Copiii lui Israel au luat prinse pe femeile madianiților cu pruncii lor și le-au jefuit toate vitele, toate turmele și toate bogățiile. 10 Le-au ars toate cetățile pe care le locuiau și toate ocoalele lor. 11 AuDeut. 20:14. luat toată prada și toate jafurile de oameni și dobitoace, 12 și pe cei prinși, prada și jafurile le-au adus lui Moise, preotului Eleazar și adunării copiilor lui Israel, care erau tăbărâți în câmpia Moabului, lângă Iordan, în fața Ierihonului. 13 Moise, preotul Eleazar și toți mai-marii adunării le-au ieșit înainte, afară din tabără. 14 Și Moise s-a mâniat pe căpeteniile oștirii, pe căpeteniile peste o mie și pe căpeteniile peste o sută care se întorceau de la război. 15 El le-a zis: Cum? Ați lăsat cu viață pe toateDeut. 20:14.1 Sam. 15:3. femeile? 16 IatăCap. 25:2., ele sunt acelea care, după cuvântulCap. 24:14.2 Pet. 2:15.Apoc. 2:14. lui Balaam, au târât pe copiii lui Israel păcătuiască împotriva Domnului, în fapta lui Peor, și atunci a izbucnit urgiaCap. 25:9. în adunarea Domnului. 17 Acum dar omorâțiJud. 21:11. pe orice prunc de parte bărbătească și omorâți pe orice femeie care a cunoscut pe un bărbat culcându-se cu el, 18 dar lăsați cu viață pentru voi toți pruncii de parte femeiască și pe toate fetele care n-au cunoscut împreunarea cu un bărbat.

Curățirea căpeteniilor și ostașilor

19 Iar voi tăbărâțiCap. 5:2. șapte zile afară din tabără; toți aceia dintre voi care au ucis pe cineva și toți cei ce s-au atinsCap. 19:11. de vreun mort se curățească a treia și a șaptea zi, ei și cei prinși de voi. 20 curățiți, de asemenea, orice haină, orice lucru de piele, orice lucru de păr de capră și orice unealtă de lemn." 21 Preotul Eleazar a zis ostașilor care se duseseră la război: Iată ce este poruncit prin legea pe care a dat-o lui Moise Domnul. 22 Aurul, argintul, arama, fierul, cositorul și plumbul, 23 orice lucru care poate suferi focul, să-l treceți prin foc ca se curățească. Dar tot ce nu poate suferi focul fie curățit cu apaCap. 19:9,17. de curățire; să-l treceți prin apă. 24 Lev. 11:25. spălați hainele în ziua a șaptea și veți fi curați, apoi veți putea intra în tabără."

Împărțirea prăzii

25 Domnul a zis lui Moise: 26 , împreună cu preotul Eleazar și cu căpeteniile caselor adunării, socoteala prăzii luate, fie oameni, fie dobitoace. 27 Împarte pradaIos. 22:8.1 Sam. 30:24. între luptătorii care s-au dus la oaste și între toată adunarea. 28 iei întâi din partea ostașilor care s-au dus la oaste o dare pentru Domnul, și anume unulVers. 30,47. Cap. 18:26. din cinci sute, atât din oameni, cât și din boi, măgari și oi. 29 le iei din jumătatea cuvenită lor și le dai preotului Eleazar, ca un dar ridicat pentru Domnul. 30 Și din jumătatea care se cuvine copiilor lui Israel Vers. 42-47. iei unul din cincizeci, atât din oameni, cât și din boi, măgari și oi, din orice dobitoc, și le dai leviților careCap. 3:7,8,25,31,36;18:3,4. păzesc cortul DomnuluiCap. 18:8,19.." 31 Moise și preotul Eleazar au făcut ce poruncise lui Moise Domnul. 32 Prada de război, rămasă din jaful celor ce făcuseră parte din oaste, era de șase sute șaptezeci și cinci de mii de oi, 33 șaptezeci și două de mii de boi, 34 șaizeci și unu de mii de măgari 35 și treizeci și două de mii de suflete, adică femei care nu cunoscuseră împreunarea cu un bărbat. 36 Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste a fost de trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi, 37 din care șase sute șaptezeci și cinci au fost luați ca dare Domnului; 38 treizeci și șase de mii de boi, din care șaptezeci și doi luați ca dare Domnului; 39 treizeci de mii cinci sute de măgari, din care șaizeci și unu luați ca dare Domnului, 40 și șaisprezece mii de inși, din care treizeci și doi luați ca dare Domnului. 41 Moise a dat preotului Eleazar darea luată ca dar ridicat pentru Domnul, după cumVers. 30. îi poruncise Domnul. 42 Jumătatea cuvenită copiilor lui Israel, pe care a despărțit-o Moise de a bărbaților care merseseră la oaste 43 și care era partea adunării, a fost de trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi, 44 treizeci și șase de mii de boi, 45 treizeci de mii cinci sute de măgari 46 și șaisprezece mii de suflete. 47 Din această jumătate care se cuvenea copiilor lui Israel, Moise a luat unul din cincizeci, atât din oameni, cât și din dobitoace, și le-a dat leviților care păzesc cortul Domnului, după cum îi poruncise Domnul. 48 Căpeteniile oștirii, căpeteniile peste o mie și căpeteniile peste o sută s-au apropiat de Moise 49 și i-au zis: Robii tăi au făcut socoteala ostașilor care erau sub poruncile noastre și nu lipsește niciun om dintre noi. 50 Noi aducem deci ca dar Domnului fiecare ce a găsit ca scule de aur, și anume lănțișoare, brățări, inele, cercei și salbe, ca se facă ispășireExod 30:12,16. pentru sufletele noastre înaintea Domnului." 51 Moise și preotul Eleazar au primit de la ei toate aceste scule lucrate în aur. 52 Tot aurul pe care l-au adus Domnului căpeteniile peste o mie și căpeteniile peste o sută, ca dar ridicat, cântărea șaisprezece mii șapte sute cincizeci de sicli. 53 Oamenii din oaste au păstrat, fiecare pentru sine, pradaDeut. 20:14. pe care o făcuseră. 54 Moise și preotul Eleazar au luat aurul de la căpeteniile peste o mie și de la căpeteniile peste o sută și l-au adus în cortul întâlnirii, ca aducere aminteExod 30:16. pentru copiii lui Israel înaintea Domnului.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-