1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the LORD’s word came to me, saying, 2 "Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. 3 Speak and say, ‘The Lord GOD says:
"Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster that lies in the middle of his rivers,
that has said, ‘My river is my own,
and I have made it for myself.’
4 I will put hooks in your jaws,
and I will make the fish of your rivers stick to your scales.
I will bring you up out of the middle of your rivers,
with all the fish of your rivers which stick to your scales.
5 I’ll cast you out into the wilderness,
you and all the fish of your rivers.
You’ll fall on the open field.
You won’t be brought together or gathered.
I have given you for food to the animals of the earth
and to the birds of the sky.
6 "‘"All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. 7 When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."
8 "‘Therefore the Lord GOD says: "Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you. 9 The land of Egypt will be a desolation and a waste. Then they will know that I am the LORD.
"‘"Because he has said, ‘The river is mine, and I have made it;’ 10 therefore, behold, I am against you, and against your rivers. I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia. 11 No foot of man will pass through it, nor will any animal foot pass through it. It won’t be inhabited for forty years. 12 I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities among the cities that are laid waste will be a desolation forty years. I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries."
13 "‘For the Lord GOD says: "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered. 14 I will reverse the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth. They will be a lowly kingdom, there. 15 It will be the lowest of the kingdoms. It won’t lift itself up above the nations any more. I will diminish them, so that they will no longer rule over the nations. 16 It will no longer be the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them. Then they will know that I am the Lord GOD."’"
17 It came to pass in the twenty-seventh year, in the first month, in the first day of the month, the LORD’s word came to me, saying, 18 "Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder was worn; yet he had no wages, nor did his army, from Tyre, for the service that he had served against it. 19 Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for his army. 20 I have given him the land of Egypt as his payment for which he served, because they worked for me,’ says the Lord GOD.
21 "In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD."
1 No dia sete de Janeiro , do décimo ano da prisão do rei Jeconias, veio até mim a mensagem do Senhor:
2 Homem mortal, vira-te para o Egipto e profetiza contra o seu rei Faraó e contra todo o seu povo. Comunica-lhes o que o Senhor Deus diz: Sou teu inimigo, Faraó, rei do Egipto - poderoso dragão, que te estendes no meio dos teus rios. Disseste, 'É meu, o Nilo! Criei-o para mim próprio!'; por isso te porei anzóis no nariz e tirar-te-ei para fora da terra, com peixes colados às tuas escamas. Deixar-te-ei morrer no deserto não só a ti mas também a todo o teu peixe, sem mesmo serem enterrados; servirás de alimento aos animais selvagens e aos pássaros.
6 A tua força, com que Israel contava, falhou; então todos vocês saberão que eu sou o Senhor. Israel apoiou-se em ti, mas como se fosses um bordão já rachado, ao pegar-te com a mão, acabaste por partir, rasgaste-lhe o ombro e deixaste-o incapaz de se mexer
8 Por isso te diz o Senhor Deus: Trarei um exército contra ti, ó Egipto, que destruirá tanto as pessoas como os animais.
9 A terra do Egipto há-de tornar-se numa região desolada, e os seus habitantes dar-se-ão conta de que sou eu, o Senhor, quem fez tal coisa.
10 Viste que dizes: O Nilo é meu! Fui eu quem o fiz!, por isso sou contra ti e contra o teu rio; arrasarei completamente a tua terra, desde Migdol até Assuão é e até aos confins da Etiópia. Durante quarenta anos não passará vivalma por lá, seja gente, sejam animais. Ninguém viverá ali. Farei do Egipto uma desolação, rodeada de nações desoladas, e as suas cidades manter-se-ão em ruínas durante quarenta anos. Mandarei os egípcios exilados para outras terras.
13 No entanto o Senhor Deus diz que, passado esse tempo, tornará a trazer os egípcios de regresso das nações para onde foram banidos. Restaurarei as riquezas do Egipto e farei com que regressem à terra de Patros, no sul do Egipto, à sua terra natal; contudo não passará dum país de menor importância, sem projecção. Ficará sendo apenas mais uma nação subdesenvolvida; nunca mais se levantará acima das outras, jamais atingirá a importância que tinha antes.
16 Israel nunca mais esperará que lhes venha ajuda da parte do Egipto. Sempre que pensar em tal coisa logo se lembrará do pecado que cometeu antes, ao confiar em tal auxílio. Israel saberá então que só eu sou o Deus soberano.
17 No ano 27 do cativeiro do rei Jeconias, no dia vinte e seis de Abril , veio até mim esta mensagem da parte do Senhor:
18 Homem mortal, o exército do rei Nabucodonozor de Babilónia combateu duramente contra Tiro. As cabeças dos soldados tornaram-se calvas ; os ombros esfolaram-se-lhes e empolaram . E Nabucodonozor não recebeu por isso nenhuma compensação nem pôde pagar ao exército por todo esse trabalho. Por isso, diz o Senhor Deus, lhe será dada a terra do Egipto. O rei Nabucodonozor levará consigo todas as riquezas egípcias como compensação, pois que tem trabalhado para mim durante estes treze anos em Tiro, diz o Senhor.
21 E virá o dia em que restaurarei a glória de Israel e em que ele será respeitado. Ao mesmo tempo o Egipto saberá que eu sou o Senhor.